我靈機一動,即興問孩子們:“中國國旗上有幾種顏色?”
答:“有紅色和金色。”
我更正道:“是紅色和黃色。”接著又問:“國旗上是什麽圖案?”
答:“紅旗上有星星,是黃的。”
我問:“紅色代表什麽?”
答:“紅色代表Communism。”
錯!紅色代表革命。但我沒做更正,本來就是問著玩的,那麽認真幹什麽。但Communism(共產主義)在他們眼中是貶義詞。就像我在他們那個年齡,“資本主義”是貶義詞一樣,這都是學校教育的結果。其實,不沾政治,兩個詞都是中性詞。
我接著問:“旗上幾顆星?”
答:“嗯,四個。不不不,五個五個。還有一個是大的。”
問:“大的星代表什麽?”
答:“代表毛.......毛.......毛澤東。”
“哈~哈~哈~“ 笑死我了。可我也沒更正,反正不算太離譜。接著問:“那四顆小的呢?”
答:“嗯......,代表東南西北四個方向。”
肯定不對。可我還是沒更正,因為我自己也忘了,不好意思。我接著問:“為什麽星星是黃色的?”
答:“因為中國人是黃皮膚。”
以上答案,我得等查查百度才能給孩子打分。但至少是及格了。
(後記:寫完上麵,叫老二過來讀了一遍,不認識的字有:靈機的“靈”,圖案的“案”,貶義的“貶”,資本的“資”,政治的“政”,離譜的“譜”,還有“沾”、“革命”。我滿意了。)