個人資料
正文

Summer Rain

(2010-06-05 18:13:47) 下一個
         Summer Rain

Quietly, meekly rain hits my sight
Soaking the sadness of the misty day
Clouds in my soul, the glaze of white
Stretch across in the distance of light gray:
Like ripples, so tender, so gentle, so shy

My cleanliness, the pure blue from my eyes
Gently breezes greens,
your greens with butterflies
Quiet fragrance overwhelms surrounding nearby
I see iridescent rays sketch beyond eastern sky:
The countless colors, such a coinciding surprise

She turned around with smile, elegance in her face
Just like Spring hovers over Summer
in my old river shore:
I know chrysanthemums are waiting for me, with her hidden lace
Neither noble, nor humble, ever blooming, never wither and fall

雨中花蕊,曾映霓虹之絕美;
或謝或開,燦若我生之未來


半醒半夢,應是紅塵之懵懂;
無欲無求,幾點溫存幾點羞。
---- (調寄減字木蘭花)
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.