個人資料
  • 博客訪問:
正文

伍德豪斯的小說

(2011-11-13 06:13:59) 下一個
我十年前從不讀小說,讀不進去,不知道為什麽?即使是現在讀國內小說,我也不是很上癮,為讀而讀。

可第一次讀伍德豪斯英文原著,我高興極了,覺得他特別逗。看了關於他的介紹,更有趣。比如,他二戰是被英國人罵為叛徒,即便是悲劇,我覺得又有點喜劇色彩。他最近才被英國人民平反,說他是諷刺希特勒,而不歌頌希特勒。嘲諷和幽默很不容易,誰知道什麽時候就被人家理解擰了呢?下麵是伍德豪斯的中文翻譯,翻譯得不錯,但是我還沒有找到有關我最喜歡的故事的中文譯本。

下麵是短小說:誤解

伍德豪斯:誤解

蕙風芸窗文學網

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
tugan 回複 悄悄話 回複 '棗泥' 的評論 : 這個是早期的了。就不修改了。
棗泥 回複 悄悄話 第一個link不工作了。在第二個link看了幾篇土幹的文章。非常溫馨。讚讚讚!
登錄後才可評論.