2011 (32)
2014 (53)
2016 (53)
2017 (55)
2018 (98)
2019 (88)
2020 (67)
2021 (80)
2022 (133)
2023 (156)
2024 (100)
2025 (4)
西 番 雅 書 Zephaniah 1:1-3(簡體中文和合本 https://o-bible.com/cgibin/ob.cgi?version=hgb&book=zep&chapter=1)
【
1:1 |
|
當 猶 大 王 亞 們 的 兒 子 約 西 亞 在 位 的 時 候 , 耶 和 華 的 話 臨 到 希 西 家 的 元 孫 , 亞 瑪 利 雅 的 曾 孫 , 基 大 利 的 孫 子 , 古 示 的 兒 子 西 番 雅 。 |
1:2 |
|
耶 和 華 說 , 我 必 從 地 上 除 滅 萬 類 。 |
1:3 |
|
我 必 除 滅 人 和 牲 畜 , 與 空 中 的 鳥 , 海 裏 的 魚 , 以 及 絆 腳 石 和 惡 人 。 我 必 將 人 從 地 上 剪 除 。 這 是 耶 和 華 說 的 。 |
】
Zephania 1: 1-3 (ESV https://www.christianity.com/bible/esv/zephaniah/1)
【1 The word of the Lord that came to Zephaniah the son of Cushi, son of Gedaliah, son of Amariah, son of Hezekiah, in the days of Josiah the son of Amon, king of Judah. 2 "I will utterly sweep away everything from the face of the earth," declares the Lord. 3 "I will sweep away man and beast; I will sweep away the birds of the heavens and the fish of the sea, and the rubble[1] with the wicked. I will cut off mankind from the face of the earth," declares the Lord.】
………………
我讀了上麵這段聖經後不確定該如何理解。
我曾聽有些人說讀聖經就要完全按字麵意思來理解,那就讓他們按字麵意思來理解上麵這段聖經吧。
我還是不確定應該如何解讀上麵這段聖經。