倆孩子總打架,小的老去賤招,等大的氣的動了手,又要吃虧。
姥爺就教她: "咱中國人有句老話,叫好漢不吃眼前虧。打的贏就打,打不贏就跑。好漢不吃眼前虧的意思你明白不?"
看她不明白,就吆喝我:"你趕緊給她用英語翻譯翻譯。"
我馬馬虎虎翻譯了一通,最後加了一句,"咱君子報仇十年不不晚。"
我爹雖然說不利索,聽沒問題,這句聽懂了。
瞪著我:"讓你翻好漢不吃眼前虧就翻好漢不吃眼前虧,你給孩子教這個幹什麽!"
看你們說蘋果店的事,突然想起這個來了。
好漢不吃眼前虧。
君子報仇,十年不晚。
兩句在這兒都對得上。:D