一夫園

一夫的家園,古典詩詞,小說連載,生活印象,還有其它很多很多......
正文

狐之惑 後記

(2007-08-08 12:29:16) 下一個

狐之惑 後記

匆匆之中,好歹將這部小說的第一部寫完了。象完成了一件差事一樣,終於可以長長地舒一口氣。

感謝一路跟進的朋友們,我要再說一遍,是你們的熱心才給了我繼續寫下去的信心和力量。也感謝Liang shi, I, M jiuan等到人的鼓勵和不斷地支持。

在寫完第一部的時候,我突然覺得有一種徹底放鬆的感覺,就象完成了一件壓了很長時間而未能完成的差事一樣。我承認狐之惑壓在我的心頭已經快十年了,我一直想把它卸下來,可是我卻不能夠。我沒有時間,也沒有精力,而且構思也在一直修改。今天,在這個腹稿才僅僅完成1/3的時候,我不想談得太多,還太早,等到第三卷也完成了的時候,我想,我再說也不遲。饅頭還沒有蒸熟的時候先不要揭鍋,氣冒得太早了不好,這是老一輩留下來的教誨。

到底有沒有狐以及狐仙的事?這是許多朋友都想問的問題。我想肯定是沒有的,從科學的觀點來看問題,這幾乎是不勿容置疑的。但那麽多的有關狐仙的故事都是打哪兒冒出來的?蒲鬆齡還為此還寫了厚厚的一本《聊齋誌異》呢。

許多在鄉間流傳的有關狐仙的故事大多數都和男女之間的苟合有關。而我寫的這個故事的原型,大根也是類似的樣子。隻是當時我實在太小,根本記不住故事的全貌,但她被狐仙纏住的事,卻是人人盡知的。我一直在懷疑她可能在丈夫死後有個相好,為了掩人耳目,便以狐仙來搪塞。前些日子我還打電話向家母求證當時故事的真相,母親的答複果然和我預料的一樣。母親說故事的原型人物講她在地裏幹活的時候,狐變作一個英俊的小生出現在她的麵前,而她也就失去了知覺。於是狐仙就和她成就了男女之事,後來狐仙帶她到處仙遊,作著夫妻,直到她嫁給現在的丈夫,狐仙還一直來騷擾,後來現在的丈夫又帶著她上了一次終南山,找了個老道才把狐仙攆走了。

我在電話上聽見母親特別提到狐仙有公狐仙和母狐仙,它們都會“纏”與自己性別相反的人,而那些已經結過婚的人在與狐仙交往一段時間後,都會拋棄自己原來的結發妻子或丈夫。而狐仙中絕大多數的都是公狐仙,狐仙多"采"大姑娘和小媳婦。

由此我可以相信這不外乎兩種情況,一種是患者本人意亂情迷,患有某種精神病,就象《美麗心靈》中的主人公納什一樣,患有妄想型精神病;另一種可能性就是所謂的狐仙可能是某些采花大盜所為。這個故事的原型極有可能是屬於第二種,不過這種事情。年代久遠,難以求證。

母親還提到本家的一位遠房姑媽在解放前也頂著狐仙,父親小的時候去那位遠房的姑媽的家裏,據說還在夜裏見過,那狐仙來時,聽起來環佩叮當,手裏還抓著神沙,連案頭點著的香頭都要打滅。據說連那位姑父在家的時候也不忌諱,有時還有類似打情罵俏似的語言,怪罪那位姑父在家。那位姑父曾是一位民團的團長,雙手提著兩支短槍,但是好象也是無能為力。狐仙據說有時也向躺在外間的父親的祖母問好。

我覺得這就更不真實了。

我創作的銀杏在我寫作的過程中變了,我連自己也吃驚她變得和我以前預想的不一樣。這種現象好象在許多寫作的過程中都發生過,在許多作者的筆下都出現過。作品的人物是作者勞動的成果,他不想毀壞她而已。

這種改變的結果是原來的人物出現了轉型,靈異的內容少了,現實的多了一些,本來是想寫一個淒美的愛情故事,現在卻變成了這個樣子。我想狐和人的愛情故事在聊齋誌異中太多了,無論我怎麽寫,都將難脫窠臼。還不如不寫算了。換一個寫法。但無論如何,這僅僅是一種嚐試。

狐的故事在今天是越來越少了,母親也意識到了這一點,科學發達了,文化提高了,生活變好了,壞境改變了,或許是由於這些,那些東西才少了。這說明那些東西是背離科學的。

記得前些年看到一本有關研究中國轉世人的故事的文章,那裏麵所談的轉世人更是神奇,但這些轉世人都是在一些既落後又愚昧的山村發現的,而在現代文明高度發展的城市,卻沒有了蹤跡。記得那位大師用電場和磁場的物理觀念來搪塞這一切。說是那些死去的人的魂靈由於受城市裏電燈的照射,汽車的聲音的幹擾而無法實現轉世的功能。我還記得更荒唐的一個研究是將一個瀕死的人睡在一個可稱重量的床上,發現病人在死後比活著體重減輕了36兩,於是認為這就是靈魂的重量。不過我還是覺得故鄉的人對死亡理解得最好,他們說,人死如燈滅。活著的人象燃燒的燈,火焰滅了,人也死了,但燈還是燈,燈還在那裏,我想這燈就和人的肉體一樣。

以上都是一些遠離主題的話。

讓我們還是離文明更近一點吧!

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.