花間書齋

成功之門原來虛掩著
個人資料
正文

翻譯月亮詩《冰砌的宮殿》

(2009-04-17 04:52:40) 下一個

《冰砌的宮殿》

 Ice-built palace

 

秋月

 

晶瑩的世界

De crystalline world

潔白無瑕

Is spotless n flawless

誰不想描繪

Who wouldn’t think to draw

最美麗的圖畫

A  most beautiful picture

Yet

冰砌的宮殿

De ice-built palace

在陽光下

Is under de sunshine

命運隻能是

Its fate is only

融化

To be melt’d

還有那匆匆忙忙奔向遠方的

But de hurriedly-runnin’ -far-away

五光十色

Multicolors

卻永不會交叉

Can never cross

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.