第九章 碩鼠碩鼠 (一,下)
江濤明明白白地記得,是傑森提供的第一份翻譯稿中說到“眼球”的。他要傑森把那份稿子調出來。傑森把他的電腦打開,江濤看到傑森做過的文件還真不少,鋪天蓋地,亮閃著象一片火眼金睛,向江濤表白傑森為銀龍公司立下的汗馬功勞。
傑森起初說沒有這份翻譯稿,待江濤轉到妮可兒的辦公室裏,傑森又跑過來說有了有了。
傑森看看白紙黑字的真有“天然骨膠原臨床證明可以促進關節、關節液、骨骼……眼球、視網膜斑點……的健康”的句子,就向江濤聲辯說:“我當時翻譯時覺得他們說得太過份,譯譯就譯不下去了……”
江濤最氣惱的莫過於部下以個人好惡辦事,自以為是,鬧小聰明。他毫不客氣地對年紀比他大十幾歲,英文水平高得可以做他大導師的傑森說:
“這是美國專利產品,公司是花大錢買下的,人家提供文獻給我們,隻要原文有,我們照用不怕,錯了他們負責。”
豈料傑森歪著脖子說:“美國專利沒什麽,誰早報上去就是誰的專利。我當初在克萊蒙大藥廠做,前六個月專門訓練推銷關節炎的產品,我知道骨膠原和眼球沒關係。”
江濤的牛勁一上來,決不會饒了誰:“趙先生你這話說遠了,美國專利局這樣不識貨,沒有專業標準,將來你再去追究專利局好吧,咱們先不要在這裏扯這個。現在這個產品,‘天然骨膠原’,首席科學顧問是哈佛大學的風濕病專家,你和妮可兒在阿那漢的國際會議上都是聽過他演講的,我們相信這個產品是有科學根據的。對於這個產品,你和我的知識都是剛起步,我們都以專家的話、原料廠家提供的文獻做標準好不好?”
江濤說到後來,嘴巴上還是溫和了點,客氣了點,其實他的意思是:“你扮什麽專家呢,頂多頂多,你比我早幾分鍾看到英文原件而已。”
傑森把厚實的脊背往椅背上一靠,攤攤手,和江濤說:“你是老板,你說可以就可以,我沒意見。”
江濤不理他,心裏想,今天我征求意見是尊重你,你不識抬舉,隨便你。江濤要傑森把“眼球”那一段英文原文找出來備案。傑森有點情緒地說:“都在妮可兒那裏,我要去找。”
江濤就走到妮可兒那裏去,說傑森這個人還真是有點怪。
米雪兒正好在一邊和妮可兒說生孩子的日子越來越近了,還真有點緊張,見江濤這樣說,就插嘴說:“這個傑森啊,前兩天見你們去外州,就在那裏嘮嘮叨叨。豎起大拇指說‘美國鈣鎂磷’的廣告好,把拇指倒下去說我們‘天然骨膠原’的廣告差。見江濤把文宣稿留在他桌上要他提修改意見,也嘀咕:既然印出來了,還要我提什麽修改意見?”
江濤說:“他這樣說的嗎?其實他已經提過修改意見了,現在修改稿就在我桌上擱著呢。”
米雪兒一走,江濤就和妮可兒說:“我看他是氣不打一處來。他每周上四天班,星期五那天他沒來上班,我們正好開新產品發布會,他有氣。”
“你是夠意思了,還請他提修改意見。” 妮可兒說。
“員工最不好就是老板不在就說老板壞話,還要讓老板的親戚聽到。”江濤說。
“那是因為他實在熬不住,同時還是一種間接的抱怨和抗議,他明知道這些話會傳過來。” 妮可兒分析道。
“那我們就不用這麽間接了,還是直接請他過來談談吧,怎麽樣?”江濤建議道,妮可兒說“OK”。