少有人的路

如果不能按自己想的方式活,就按自己活的方式想。
有的人因為多讀書變得謙卑,有的人因為多讀書變得驕傲。
學會欣賞彼此的不同,會享受更廣闊的世界。
我寫寫、你看看、挑著信、試著用。
個人資料
JustTalk (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

段落翻譯:生活是艱難的--《The road less traveled》第一頁

(2018-02-14 06:47:03) 下一個

《The road less traveled》開篇第一頁、第一句就吸引了我的注意力,一下子讓我想起了小學三年級,語文老師教的“開門見山”的作文寫作手法,當然,接下來的解釋也很清晰明了。我試著把第一頁翻譯一下:

Life is difficult.
This is a great truth, one of the greatest truths. * It is a great truth because once we truly see this truth, we transcend it. Once we truly know that life is difficult-once we truly understand and accept it-then life is no longer difficult. Because once it is accepted, the fact that life is difficult no longer matters.

Most do not fully see this truth that life is difficult. Instead they moan more or less incessantly, noisily or subtly, about the enormity of their problems, their burdens, and their difficulties as if life were generally easy, as if life should be easy. They voice their belief, noisily or subtly, that their difficulties represent a unique kind of affliction that should not be and that has somehow been especially visited upon them, or else upon their families, their tribe, their class, their nation, their race or even their species, and not upon others. I know about this moaning because I have done my share.

Life is a series of problems. Do we want to moan about them or solve them? Do we want to teach our children to solve them?

Discipline is the basic set of tools we require to solve life's problems. Without discipline we can solve nothing. With only some discipline we can solve only some problems. With total discipline we can solve all problems.

生活困難重重。
這是一個偉大的事實,是最偉大的事實之一。 一旦我們真正領會這個事實,我們就會超越它。 一旦我們真正認識理解生活是困難的,並真正接受它,生活就不再困難。 或者說一旦被接受,生活困難重重這個事實就不再那麽困擾我們了。

大多數人並不完全看到生活是困難的這個事實。 相反,他們或多或少地喋喋不休地抱怨他們生活中的問題、負擔和困難,仿佛人生本該是順利容易的。 他們認為自己的困難是獨特的,是專門針對他們或者他們的家庭、部落、階級、國家、種族,甚至他們這個的物種,而不是其他人。 我非常了解這些抱怨,因為我也曾是其中一員。

生活是一係列的問題。 我們是抱怨這些問題?還是來解決這些問題? 我們是否需要教育我們的下一代來解決這些問題?

自律是我們解決生活問題所需的基本工具。 沒有自律,我們什麽都不能解決。有一部分自律,我們就能解決一部分問題。有了全麵嚴格的自律,我們可以解決所有的問題。(我覺得“自律”就是自我約束,去做自己從內心深處覺得應該做的、“對”的事。)

腳注:
有意思是,作者在第一頁的腳注裏提到,佛陀所講的 “四大真諦” 第一個是“Life is suffering.”。看到這個腳注,我很好奇作者為什麽不用“Life is suffering”作為開篇第一句呢?閱讀過程中我慢慢體會到,“Life is suffering.”描述的多是“人的感受、情緒”,比較主觀;而“Life is difficult.”表述的多是“事的特性”,相對要客觀一點兒。我體會,這個恰好就是作者的寫作基調,他期望讀者在閱讀的過程中,盡量客觀分析理解,不要過多地被情緒左右。

怎樣信神--《The road less traveled》段落翻譯

讀書推薦:《The road less traveled》-《少有人走的路》

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
菲兒天地 回複 悄悄話 謝謝分享!
登錄後才可評論.