靈魂成長與愛德加•凱西

介紹愛德加•凱西的解讀及其它靈性資料在正在到來的水瓶世代裏,對我們每個靈魂發展的影響。凱西資料和一的法則均授權刊登!
個人資料
正文

凱西解夢詞典-D

(2006-08-20 15:00:59) 下一個

以下由網友Iceling友情翻譯。感謝Iceling的無私付出。

破曉(早晨)  新的力量的覺醒。其它解釋:1,一種治療功用;2,一種新的觀點或新方法;3,一種理解的突破。 

Dawn (morning) the awakening of new forces (900-37). Other possibilities: 1. a healing. 2. a fresh perspec- tive or new approach. 3. a breakthrough in understanding.

死亡(臨終的)1,新的想法的產生,潛意識的覺醒;2,試煉人的能力的條件的來到;3,提供精神真理的教誨的試探和苦難;4,做夢人的哥哥的死亡---基督,大哥的死,和它對世界的重要意義;5,因為缺陷,不平衡或生理弱點導致的天賦,才能的喪失;6,平衡器,補償器(比如,指把所有不同社會地位的人帶到同一個層次;7,自己的死亡後狀態---你在死後層麵上的意識和理解,給現在的你帶來了可在物理層麵上的理解和領悟;8,從個人生活中喪失的特性,也是人在睡夢中死亡的特性;9,需要對那些在夢中死去的人更多的注意,同情,和愛; 10,變化的過渡期。 

Death (dying) 1. birth of new thought, an awakening from the subconscious mind (136-6). 2. the coming of a condition that will test one's abilities (294-50). 3. trials and tribulations which provide lessons in spiritual truth (900-178; 341-20). 4. death of dreamer's brother-the death of the Christ, the Elder Brother, and Its significance to the world (900-189). 3. loss of a talent because of defects, imbalances, or weaknesses in the physical body (294-70). 6. the equalizer (i.e., that which brings all people of different social standing to one level) (136-70). 7. one's own after- death state-the consciousness and understanding you experience In the after-death plane is available to you now as a way of under-standing and comprehending in the physical Plane (140-10). 8. the loss of a characteristic from one's own life which is also a characteristic of the person who has died in the dream (900-189). 9. the need for more attention, sympathy, and love for the one who dies in dream (900-246). 10. transition or change (900-375, A-3)

鑽石
     
:真理。其它解釋:1,精神,靈的永恒;2,精神的意識;3,困難;4,有巨大價值的東西;5,錢,經濟保證;6,愛或被愛。 

Diamond great truth (900-280). Other possibilities: 1. the eternity of the spirit. 2. spiritual consciousness. 3. hardness. 4. something of great value. 5. money, financial security. 6. love or being loved.

餐桌:1,對物質食品的注意,飲食;2,精神食糧。 

Dining table 1. attention to physical food; diet (900-264, A-1). 2. what one is feeding the mind (900-170, A-16).

汙垢/肮髒的:1,不適合的或不道德的,需要糾正;2,自己的害怕或不道德的態度; 3,不道德的或不純潔的心理狀態;4,對保持生活純潔的警告和避免問題的出現---力所能及的道德行為;5,油脂弄髒衣服---飲食中太多的油脂對目前的健康有害。 

Dirt/dirty 1. something unbecoming or improper with oneself that needs to be corrected (900-375,A-3). 2. fear or "dirty attitudes" within oneself (900-160, A-1). 3. Improper or unclean state of mind (133-27, A-1; 137-73, A-:t). 4. warning to keep life clean" and avoid any appearance of question- able moral conduct (294-56, A-2). 5. grease soils clothes-too much grease in diet is currently harmful (294-138).

潛水/跳水:突然轉入一種新的生活,或許不夠應當小心的程度。 

Diving jumping into a new life experience, perhaps not as carefully as It should be done (137-87, A-2; 136-22, A-1).

狗:1,一直不被信任的性格或性情; 2,可信任的和不可信任的;3,那些友好的,或是如果喚起卻成為敵人的;4,日漸衰弱的---墮敗的;其它解釋:1,進取,激進;2,直覺的知識;3,順從。 

Dog 1. a nature or disposition that may not always be trusted (294-87). 2. that which is faithful and unfaithful (288-17). 3. that which is friendly or, if aroused, an enemy (294-97). 4. things going downhill-going "to the dogs" (294-97). Other possibilities: 1. aggressiveness. 2. Instinctive knowledge. 3. obedience.

驢:1,一種榮譽(例如:耶穌騎驢入城,人們揮舞棕櫚枝歡迎);2,低卑的地位,代表蒙羞,或者,相反是代表謙卑;其它解釋:1,倔強和頑強;2,重負的承擔者。 

Donkey 1.an honor(e.g.,Jesus'ride on Palm Sunday)(307-15). 2. a low4y position, Indicating dishonor or, Instead, humbleness (307-15). Other possibilities: 1. stubborn and unyielding. 2. bearer of a heavy load.

/門口:1,一種個人表達的開始,方法或者通道;2,鎖上後門---試圖避免不愉快地境況;3,前門---見麵的地方,剛剛來到生活中的;4,地板或屋頂上的活門---就要來的,意想不到的新發現;6,關門---被指望的機會即將結束,導致驚慌;其它解釋:1,一個潛在的障礙被移開;2,死亡。 

Door/doorway 1. openings, ways, or avenues of personal expression (137-109, A-1). 2. locking back door-wanting to avoid unpleasant conditions (294-48). 3. front door-the place of meeting that, which is newly coming into one's life (294-46). 4. trap door-a coming and unexpected new disclosure (900-265, A-10). 5. trap door- traps or pitfalls into which one can fall (294-138). 6. closing doors-counted-on opportunities will be shut, causing consternation (900-239, A-2). Other possibilities: 1. a barrier, which potentially can be removed. 2. death.

龍:害怕;其它解釋:1,物質;2被壓抑的感情;3,未覺察的力量。 

Dragon fear (900-230, A-12). Other possibilities: 1. materialism. 2. repressed emotion. 3. the power of the unconscious.

戲劇:做夢人的現階段的生活就如劇幕,象征性的重演了。 

Drama the acts of the play are phases in the dreamer's own life being symbolically replayed (900-308).

帷帳:用來遮蓋或隱藏;其它解釋:1,裝飾;2,隱私,秘密或這種欲望。 

Draperies that which covers or hides (900-156, A-15). Other possibilities: 1. adornment. 2. privacy or the desire for it.

服裝:1,新衣服,新想法,新的理想;2,在其他人眼中的形象;3,自身穿戴的形象或自我接受的形象或身份。 

Dress I. (new) one being tried on, new thought, new ideals (136-15). 2. one's appearance in the eyes of others (136-21, A-4). 3. the identity or the self- image one has adopted or is "wearing" (136-26, A-1).

藥店:身體接受的真實藥物;其它解釋:1,熱;2,一種對物質或身體的方式來激發變化的途徑的依賴。 

Drugstore actual drugs taken by the body (900-322, A-3). Other possibilities: 1. heating. 2. reliance on phys- ical means to stimulate change.

鼓:敲打---無外交策略或不圓滑的,對個人觀點的竭力鼓吹;其它解釋:1,心髒,跳動;2,生活的節奏。 

Drum beating-undiplomatic or untactful,"beating the drum" of one's own point of view (900-395).Other possibilities: 1. heart, pulse. 2. rhythms In one's life.

決鬥:劍---和別人的言論爭辯;其它解釋:1,自己內在矛盾的衝突;2,自我批評或自我責難。 

Duel sword-verbal argumentation with another per- Son (900-313, A-5). Other possibilities: 1. Internal fight between two sides of oneself. 2. self-criticism or self- condemnation.

模型:1,對和頭腦混沌的人交往的警告;2,被外界力量控製的。 

Dummy 1. warning about getting involved with dim- witted individuals (137-97, A-3). 2. that which is controlled or yanked around by outside forces (900-260, A-11).

炸藥:脾氣;其它解釋:1,實體力量;2,爆發的感情(包括恐懼)。
Dynamite
temper (900-135, A-7). Other possibilities: 1. material force. 2. explosive emotions (including fears).

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.