個人資料
正文

山歌

(2019-06-08 18:44:44) 下一個

 

山歌

                席勒

 

 

於通向欲墜天橋的深淵,

他穿行在生與死之際,

阻擋那孤獨小道的是巨岩,

並用永恒毀滅威脅你,

且你不能將沉睡的母獅打擾,

所以你要靜靜地走過街道。

 

 

高聳入雲端此橋不停地搖,

它還跨越可怕的深淵,

單憑凡人手不可建造,

無人如此大膽過險關;

之下小溪早晚大聲喧,

泡沫高飛濺,此橋永遠安然。

 

它打開黑色可怕的門,

你相信自己處於陰影,

有一歡笑的景象現身,

此處秋和春舉行婚慶,

遠離生活的煩和永恒的痛

我可以逃進這快樂的山穀中!

 

四股溪流咆哮進入田野,

它們的來源永遠隱藏,

它們流向世界所有四條街,

向著傍晚,正午和早上,

如喧鬧中生育它們的母親,

逃離去,並且永遠失去了蹤影。

 

兩座高峰突兀入藍天

遠遠地高出平凡人間,

金色的靄中舞姿翩翩

這是天的女兒,白雲團,

她們呀在上麵不停地轉圈,

世上的凡人誰也不能看見。

 

永恒的寶座高高聳立

美麗女王端坐其上,

頭上的王冠鑲著鑽石

多麽完美閃光亮,

從太陽發出的光華之箭,

從不把她曬著,給她鍍上金邊。

 

 

Berglied

                    Friedrich von Schiller

 

Am Abgrund leitet der schwindliche Steg

Er führt zwischen Leben und Sterben

Es sperren die Riesen den einsamen Weg

Und drohen dir ewig Verderben

Und willst du die schlafende Löwinn nicht wecken

So wandle still durch die Straße der Schrecken.

 

Es schwebt eine Brücke hoch über den Rand

Der fürchtbaren Tiefe gebogen

Sie ward nicht erbauet von Menschenhand

Es hätte sichs keiner verwogen;

Der Strom braust unter ihr spat und früh

Speit ewig hinaufund zertrümmert sie nie.

 

Es öffnet sich schwarz ein schauriges Tor

Du glaubst dich im Reiche der Schatten

Da tut sich ein lachend Gelände hervor

Wo der Herbst und der Frühling sich gatten

Aus des Lebens Mühen und ewiger Quaal 

Möcht' ich fliehen in dieses glückseelige Tal!

 

Vier Ströme brausen hinab in das Feld

Ihr Quell der ist ewig verborgen

Sie fliessen nach allen vier Straßen der Welt

Nach Abend und Mittag und Morgen

Und wie die Mutter sie rauschend gebohren

Fort fliehn sieund bleiben sich ewig verlohren.

 

Zwei Zinken ragen in's Blau der Luft

Weit über der Menschen Geschlechter

Drauf tanzen umschleiert von goldenem Duft

Die Wolkendie himmlischen Töchter

Sie halten dort oben den einsamen Reihn

Da stellt sich kein Zeugekein Sterblicher ein.

 

Es sitzt die Königin hoch und klar

Auf unvergänglichem Throne

Die Stirn umkränzt sie sich wunderbar

Mit Diamantener Krone

Drauf schießt die Sonne die Pfeile vom Licht

Sie vergolden sie nur und erwärmen sie nicht.

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.