個人資料
正文

(2016-08-26 12:29:40) 下一個

 

 

Walter de la Mare

 

風兒就在玫瑰處;

冷雨將甜草逐;

  雲朵如羊

  水流崖上

灰天雲雀分布。

 

你發不是金黃;

你手卻是冰涼;

  魅影,渺茫

  棘下躲藏

你鬼在你臉上。

 

悲風在你聲裏;

淚、淚在我心底;

  且長伴我

  孩,長伴我

靜與希望一起。

 

Autumn (There is wind...)

 

By Walter de la Mare

 

There is wind where the rose was;
Cold rain where sweet grass was;
And clouds like sheep
Stream o'er the steep 
Grey skies where the lark was.

 

Nought gold where your hair was;
Nought warm where you hand was;
But phantom, forlorn,
Beneath the thorn,
Your ghost where your face was.

 

Sad winds where your voice was;
Tears, tears where my heart was;
And ever with me,
Child, ever with me,
Silence where hope was.

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.