一個人的世界地圖

第一次經過上次經過之處……
個人資料
正文

Larry Levis:村中流言

(2016-04-01 06:01:41) 下一個


我沒和誰說過,雪還是一場場到來。
最初,甚至沒人當回事。
但之後,他們不肯定地說,即使什麽都沒發生,
雪也能說出那事,並毫無遺漏。
村子在青銅夜色中入睡。
在那兒,透入一襲單衣,我曾觸摸
那樣一個鮮活、熱切的身體,我想一定是
某人的靈魂。盡管我弄錯了,
盡管我們分手了,路在落雪間隙中不斷融化著
初春陽光裏,它就是一切,就像春天,
不可撤回,尖刻讓我更銷瘦。終有一天,幾周
之後,我會獨自醒來。我的命運,我猜想,
將便是毫無注定??。饑餓會突然襲來。
早晨將明媚而錯誤。

 

(微笑 譯)


Poems May 5, 2014 Issue
Gossip in the Village
Larry Levis

I told no one, but the snows came, anyway.
They weren’t even serious about it, at first.
Then, they seemed to say, if nothing happened,
Snow could say that, & almost perfectly.
The village slept in the gunmetal of its evening.
And there, through a thin dress once, I touched
A body so alive & eager I thought it must be
Someone else’s soul. And though I was mistaken,
And though we parted, & the roads kept thawing between snows
In the first spring sun, & it was all, like spring,
Irrevocable, irony has made me thinner. Someday, weeks
From now, I will wake alone. My fate, I will think,
Will be to have no fate. I will feel suddenly hungry.
The morning will be bright, & wrong.

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.