滿眼風光

古今中外事,都付笑談中。
個人資料
  • 博客訪問:
正文

\'六小靈童\'持槍上學

(2009-02-08 20:41:02) 下一個


"六小靈童"持槍上學

演員章金萊取藝名"六小靈童",不知是不是六歲登台之故,但這不重要。重要的是他演的孫猴子大鬧天空出神入化,人們不一定知道章金萊是誰,但全中國都知道六小靈童。

美國也有位"六小靈童",他有本事幹了件連孫候子都幹不了的事 -- 持槍上學堂。

那中國兒歌是怎麽唱的?  小麽小兒朗,背起那書包上學堂。到美國,這歌詞改了:  小麽小兒朗,胯起那手槍上學堂。我們都知道美國槍支泛濫,但六歲孩童帶槍上學,也忒早熟了吧!

難怪美國將"社會安全"定為國策的重中之重,它外受恐怖分子威脅,內有全國人民"自由用槍"。這不,前天有四歲孩因保姆踩他一腳就拔槍怒射保姆,今天又來個六小齡童持槍上學,這麽個社會治安怎麽能讓家長父母放心?

請看新聞:

6-year-old brings loaded handgun to Calif.school

A 6-year-old boy brought a loaded handgun to his Southern California elementary school and it wasn't discovered until recess when he was sent to the campus office because of sagging pants.

The .45-caliber handgun slipped down the first-grader's pant leg Wednesday while a clerk at the Victorville school was helping him put on a belt.

San Bernardino County sheriff's spokeswoman Karen Hunt says the boy took the gun from his father's vehicle. Investigators in the town about 80 miles west of Los Angeles say the weapon was stolen during a November robbery.

The boy's father Michael Lewis has now been arrested and booked for investigation of receiving stolen property and possession of a firearm by a felon.

The 6-year-old boy, who will be expelled under the school's zero-tolerance weapons policy, has been released to the custody of his mother.

學詞匯

handgun:  手槍,loaded handgun:  子彈上膛的手槍。
recess:  放學,也即一天的學校結束(recess)了。
sagging pants:  褲子往下墜。孩子的褲兜裏裝著把槍,能不往下墜嘛!
caliber:  手槍口徑。0.45-caliber可是真家夥,小口徑是0.22,警用手槍都是0.45的。
first-grader:  一年級學生。

這孩子褲兜裏有槍,太沉褲子滑落下來,一員工幫他係皮帶時,手槍從兜裏滑了出來。
警察說,孩子是從他爹的車裏拿到的槍。調查後發現這槍還是在十一月一起搶劫案中被人盜走的。
孩子他爹因此也被警察拘了,拘他的理由是接受偷盜財物以及擁有盜賊的武器(firearm)。

六小齡童將被學校開除,因為學校對武器有零容忍政策。現在這孩子交由他媽照看(released to the custody of his mother)。

zero-tolerance weapons policy:  對武器的零容忍政策。美國學校有不少這樣的零政策:  武器零容忍(weapons zero-tolerance)、毒品零容忍(drug zero-tolerance)、犯罪零容忍(crime zero-tolerance),可這些東西好像是你越零容忍他越泛濫,不知是不是美國學校對零的數學概念理解不同?

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.