正文

語言文字新解(暴笑後思考)(轉貼)

(2007-02-02 16:09:49) 下一個
“會”字新解

兒子:“爸爸,簡化字的‘會’字怎麽寫?”
父親:“人字下麵一個雲字。”
兒子:“為什麽?”
父親:“開會的時候,別人怎麽說你就怎麽說,這叫‘人雲亦雲’。”

隻吃一噸

男青年決定到農村老家舉行婚禮。男方的父親給市裏的親家來電報
問:“能來多少人?好作準備。”
親家回電說:“去不了多少人,隻準備一噸飯就行了。”他把“頓”寫
成“噸”。
很快又接到農村的電報:“婚期推遲一月,因一噸飯的米一時難以湊
齊。”

阿皮蛋正傳

賈主任興衝衝他說:“今天工會發票看電影《阿皮蛋正傳》。”
一個青年笑了:“賈主任,你讀錯了,那是《阿Q正傳》。”“啥?我
讀錯了!?老子打牌打了幾十年,難道還不認識皮蛋,走開?”

老人掉齒

兩口子帶著爺爺去醫院看病。丈夫看到掛號單上年齡的“齡”錯印成
“令”了,就對大夫說:“這個‘令’字漏掉一個‘齒’字。”
“是掉個‘齒’字,大夫說,因為我們這是老年人門診嘛!”

屈原醫生

在曆史課堂上,老師同一個學生:“屈原是什麽人?”
“是醫生。”學生回答。
“胡說!”
“怎麽胡說呢,書上說他是大夫嘛!”

書法藝術

打扮時髦的一對男女青年手挽手,走進一家報刊門市部。
男青年指著一本《大眾花卉》對營業員說:“買一本《大眾花開》。”營
業員衝他一笑,遞給了他。身旁的女青年摘下蛤蟆鏡,拿過來一看刊名便
問;“這個開字怎麽上麵多了豎?”
男青年答:“這是書法藝術?”
“哦。”女青年點點頭。

別字

一家商店的售貨員在黑板上寫了“現在另售”四個字。
旁邊一顧客說:“同誌,零售的‘零’,你寫的是別字。”
售貨員瞪了顧客一眼說:“得了吧,‘別’字還有個立刀旁兒呢!”

何必在乎

胡主任總是寫錯字,念錯音,笑話百出,卻從不虛心學習。
一次,單位開表彰大會,他把馮建國讀成馬建國,引起哄堂大笑,他
估計又是念錯了什麽。
秘書提醒道:“還有兩點呢!”
胡主任想糾正一下,又怕失麵手,便板起麵孔說:“大家不要笑了,少
兩點也沒什麽關係嘛!都是革命同誌,何必在乎這一點兩點的?”

彼此

周先生接過陳先生遞過來的名片,看了一下說:“東先生,久仰,久
仰。”
陳先生接過周先生的名片說:“你是吉先生?”
周先生聽了不高興:“我姓周,怎麽扒了我的皮,我哪裏得罪你了。”
陳先生說:“我姓陳,興你割我耳朵,就不興我扒你的皮?”

打賭

看台上,兩個素不相識的球迷爭了起來。
“甲隊準贏。說錯了,就把我姓倒寫!
“甲隊準輸。否則,把我的姓橫寫!”
“你貴姓?”
“姓田,你呢?”
“姓王”

唇槍舌劍

姚某與李某在茶亭相遇,交談頗融洽。李問姚曰:“請教貴姓?”
姚曰:“姓姚。”
李曰:“可是不祥之兆字,旁邊是一男盜女猖的女字?”
姚聽其語,亦轉問之,答以姓李。
姚應聲曰:“可是棺木之木字頭,下頭絕子絕孫之子字耶?”

官話

南人說官話,往往勉強,俗語所謂藍青官話即是。
民國時有某甲,非常羨慕做官,就終日裏擺官架,裝官樣,走官步,
說官話。
一天早餐時候對家人道:“你到我的稀飯箱子裏去取我的綠腦袋來。”
家人不懂,瞪眼下視。
某甲大怒,喝道:“王八蛋!不能辦事的東西!你不曉官話粥叫稀飯,
竹與粥同音,竹箱子不是稀飯箱子嗎?官話頭喊腦袋,頭與豆同音,我那
箱中有綠豆一包,豈不是綠腦袋麽?”

先生

甲:你可知道,人類先有男人還是先有女人?
乙:先有男人唄。
甲:根據什麽?
乙:這都不知道,我們的男人稱先生,不就是一個鐵證嗎?

亡羊補牢

某師解書,頗有新見。一日講“亡羊補牢,未為晚也”二句曰:“亡,
死也,羊,畜名,補,供也,牢,太牢也,合起來說,就是羊死了,再去
供太牢,也不算遲。意即世人不必將活羊宰了去供祭祀。”

眾寡懸殊

有個人,不學無術,可總愛在孩子們麵前逞能。
一天,他兒子放學回來在家做語文作業,當寫到“眾寡懸殊”時,不
知道是什麽意思,就去問爸爸。
他爸爸一看,以教訓的口吻訓斥道:“怎麽搞的,都上中學了,這個
詞還不懂?那是形容舊社會窮人苦,許多寡婦活不下去了,隻好懸梁自盡,
這就叫‘眾寡懸殊’,以後呀,學習要多動腦筋。”

作文用老秤

語文老師:“哪有‘半斤五兩’這句成語?”
學生:“考數學時,我答半斤等於八兩得了零分。”
語文老師:“記住,作文時不能用老秤。”

女上男下

餘曾列市一饒有趣味的辯論會,參加者一麵為巾幗英雄,一麵為須眉
丈夫,辯論為男女之地位,究竟孰上孰下,雙方皆窮思極慮,以爭一日之
長短。內容之精彩,確未曾有,筆者不敢自私,特走筆記之以饗讀者焉。
評判員宣布開始辨論後,首由男方某君發言,曰:“乾字代表男性,而
坤字代表女性,今人隻言乾坤而不言坤乾是表示男上女下也。”
女方即有人發言曰:“陰陽二字,陰在上而陽在下,是表示女在上而
男在下也。”
男方又有人曰:“若翁姑、公母、牝牡等字皆陽在上陰在下,當可
代表男上而女下。”
女郎應之曰:“雌雄,娼優、水火等字,皆陰性上而陽性下也。”
又一男子曰,“紅綠二字,所以表示紅男綠女;剛柔兩字,所以表示
男子剛強而女子柔弱,故男上而女下,實毋庸異議。”
女方發言曰:“酸甜兩字表示女子喜歡醋而男子喜歡甜言蜜語,香臭
二字,所以表示香美人與臭男子。故女上而男下,理之常也。”
一男子厲聲曰:“男子好動而女子好靜,而動在靜上,男子體高於女
子,故長在短上。”
話聲未絕,一女郎曰:“女子心軟而男子心硬故軟在硬上;女子體輕
於男子,故輕在重上。”
雙方辯論至此,爭持不決,莫分軒輊,評判員亦成啞口胡蘆矣。
忽有一年輕時髦女郎,輕啟櫻口曰:“凹凸兩字,為男女之象征,凹
在凸上,故女上而男下,實為不可推翻之真理也。”言畢,態度端莊,從
容不迫,麵不敢色,聽眾莫不報之以熱烈之掌聲。結果男方大吃其癟;皆
倉皇逃去。

錘不破

殺豬的和賣茶的打賭。
殺豬的說:“用鐵錘錘蛋錘不破。”
賣茶的說:“錘得破!”
殺豬的說:“錘不破!”
賣茶的不眼氣,拿來一個雞蛋,用錘子使勁打下去,雞蛋破了。說:
“這不是破了嗎?”
殺豬的說:“蛋是破了,可我說的是錘不破啊!”說著他指指鐵錘。

“東西”趣釋

有一位外國教授,向學生解釋漢語“東西”一詞時,說:“中國人稱
物體為東西,這東西,那東西,都稱為東西。但人不是東西,我不是,你
們不是,他們不是,我們大家都不是東西!”

中國太奇妙了

有位美國朋友訪問了中國後,對翻譯說:“你們的中國太奇妙了,尤
其是文字語文方麵。譬如:‘中國隊大勝美國隊’,是說中國隊勝了;而
‘中國隊大敗美國隊’,又是說中國隊勝了。總之,勝利永遠屬於你們。”

蹩腳的英語

甲:“你那蹩腳的英語在英國一定給你帶來不少麻煩吧?”
乙:“不,我倒不感到麻煩,感到麻煩的是英國人。”

更好

有一個新來中國的外國人,他隻會說兩句中國話:“很好。”“更好。”
一天,仆人來說:“我要請假兩星期。”
外國人說:“很好。”
仆人說:“因為我父親死了。”
外國人說:“更好。”

外國兒子

波生說:“凡是英國人,都比中國人小一輩,他們都要叫中國人做爸
爸。”
綠兒道:“什麽緣故呢?”
波生得意笑道:“他們叫兒子做son,我們叫孫子做孫,我們的孫,都
是他們的兒子,所以他們都該叫我們做爸爸。”

德國話

甲:“昨天我和一個德國人談了三個小時,但我一句德國話也不懂。”
乙:“你一定隻會做手勢!”
甲:“用不著!他說得一口好的中國話。”

拐彎抹角

小妹講話一向拐彎抹角,常常令人感到一頭霧水。爸媽一直想改掉
她這個習慣,卻沒辦法。
有天,爸媽終於想到一個方法。媽要小妹和她一起下象棋,輸了,小
妹就要立誓講話不再繞來繞去,若擊敗媽,則發一個禮拜的零用錢,正
如意料,小妹立刻要求爸當她的軍師。
下到半局時,小妹節節失利,急忙求助軍師,但爸隻說了一個字:
“千。”
小妹不解,再度求援,爸還是老話:“千。”
最後小妹被媽將死,小妹大叫:“不公平,我的軍師背叛。”
爸答道:“背叛?我說‘千’,千就是竊;竊,你應該會聯想到‘竊比
於我老彭’;彭,必定會想至彭祖;而彭祖活了800年,但800年隻不過
鐵拐李打個盹;打盹就是睡,睡就是眠,眠就是小死;死,在帝王叫崩,
諸侯叫薨,一般人就叫卒,我明明告訴你動卒,怎麽說我背叛?”
小妹啞口無言,乖乖地痛改前非。

“把”和“被”

學生:“‘把’和‘被’能連用嗎?”
老師:“不能。”
學生:“把被疊起來,不是連用了嗎?”

寡婦

女兒:“媽媽,古時候,皇帝自稱寡人,那皇後該稱什麽?”
母親:“傻姑娘,那皇後當然稱寡婦嘍!”

兔死狐悲

兒子問爸爸:“‘兔死狐悲’這個成語怎麽講?”
爸爸說:“如果兔子都死光了,狐狸就沒什麽吃的了,它能不感到悲
哀嗎!”

“形而上學”新解

子:“爸爸,‘形而上學’這句成語是什麽意思?”
父:“啊,‘形而上學’嘛……就是說假話。”
子:“怎麽個講法呢?”
父:“就是說,形式上看你上學去了,實際上你在逃學。”
子:“我,我沒有逃學,隻是有一回想逃學。”
父:“哎,這就叫思想上‘形而上學’嘛!

不看也罷

在國外教中文,最頭痛的是外國學生對於細膩的中文語法難於掌握。
一天,我費盡口舌反複解說“看見”、“看”、“聽’、“聽見”等詞不同用法
後,一個洋學生興致勃勃地造句:“今天早上我到學校的時候,我看你的
女朋友,可是她不看我,我叫她,她不聽我。”
下課後,另一個洋學生跟我道別說:“老師,我們明天互相看。”
我不禁暗暗自語:“不看也罷。”

專業語

足球運動員的妻子說:“我最討厭我丈夫把吃剩菜叫做‘打加時賽’。”

貓犬語言

美國人:“我家的狗會說英語哩!”
中國人:“它會說英語?”
美國人:“是的,我問它,房屋最上層是什麽?它會說‘ROOF!’”
中國人:“那不稀奇,我有小貓會說中文,”
美國人:“它會說中文?”
中國人:“是的,每當我問它,‘我們中國在哪裏拜拜呢?’它會回答‘廟!
廟’”

初生牛犢

丈夫:“今天由你來教育兒子,我管他,他根本不聽。”
妻子,“別人都怕你,難道他不怕?”
丈夫:“我屬虎,他屬牛,你忘了初生牛犢不怕虎嘛。”

隨機應變

有個女子很迷信,經常拆字。
這一天,她撿了個“韶”字,問婚事如何?拆字先生不加思索,有板
有眼地說:“韶”字拆開是音、員,你姻緣俱備,婚事必定圓滿!”
女子聽了大喜,但恐婚後婆媳難處,再請釋疑。拆字先生獻媚道:
“但請寬心,二老活不長,父在……母先死。”
女子申辯道:“老太太還活著,是老頭歸天了。”
拆字先生隨機應變道:“我算得一點不錯,父在母先死,就是說,父
死在母前麵。”

數字信

有一人愛酒如命。一天,他接到外甥一封來信,打開信一看,全是阿
拉伯數字:
“99:
8179.7954.76229.8406.9405.7918934.1.91817。”
他讀了一遍又一遍,不解其意,便去請教數學老師,那老師看了看,
譯了出來:
“舅舅:
不要吃酒,吃酒誤事。吃了二兩酒,不是動怒,就是動武,吃酒要被
酒殺死。一點酒也不要吃。”
這是外甥巧借諧音數字,規勸舅舅戒酒,巧妙之極。

薑還是老的辣

一位教社會學的老師打了個幽默的比喻說:“西方國家的夫婦老是鬧
離婚,因為他們的愛神兒是個小娃兒。瞧瞧中國的月下老人,經驗十足,
所以中國夫婦的婚姻較為恒久。”



轉自中國法官之窗
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.