辛泰浩

海納百川,取他人長高求成長;
剛自無欲,走自已道爾符正道。
知之者不如好之者;好之者不如樂之者。
個人資料
辛泰浩 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

中日不同習慣的細微區別(82)

(2009-11-12 23:17:48) 下一個

日本語言和漢語及英語的表達習慣不一樣,有人說日本人講了半天在
結尾來個否定式,就可以對說話人前麵講的話來個全麵的否定了。

英語或漢語裏,在講一句話的開始就表達了“肯定”或“否定”的色彩,這

在日本的語尾很重要也很有特性,每個地方的人其音調除了詞匯上,

而說話者的風格多半是表現在末尾上。日本東京人和大阪人的區別

最大,除了單詞的意思連單詞的語音都有明顯的區別。
在日本,人們講話更注重自己故鄉的口音,別看日本撮爾小國,方言俚語
多得數不清。和過去的中國一樣十裏不同俗百裏不同音。從他的講話
音調可以聽出這個人的出身大致在什麽地方。
為什麽日本語言的語尾變化那麽多?

這就是日語作為“粘連語”的特性,就像塗抹油漆的牆壁一樣,為了從外表

上改變原來的顏色,逐漸往後增加不同色彩。


在中國不一樣,中國底大物博,人口眾多,如果不是普通話,國人之間很難
溝通。更重要的特點和日本不一樣的是人們盡量講“普通話”。
日本人之間盡量講自己的家鄉話,通過家鄉話他們可以在諾大的東京市
內可以不經意處找到同鄉,靠的就是“鄉音”。利用這種特性,日本人之間

可以通過聽對方講話的音調來判斷他大抵出生在什麽地方,做生意的人就

可以通過他的家鄉人情世故來聊天,逐漸接近。
日本人之間往往幾句話,沒有更多的交流和交往就可以將大方向搞定。
中國人可不是這樣,偶然在異地他鄉聽到自己的家鄉話,肯定是一番驚喜。
隻不過很難持續,因為在社交場合你講東北話的被認為是農民,講上海話的
被認為是知識分子,講廣州話的被認為是大款,講重慶話的被認和打黑有牽連,
講北京話的被認為是官倒爺,京遊子,講天津話的被認為是說書的,講長沙話

的被認為是亡命徒,講河南話的被認為是藥酒騙子……

所以很多人都將自己的本來口音遮掩起來,或者將個人的麵目掩藏起來,寧願

講一些拗口的自認為標準的“官話”,“白京語”。
有人說在中國講什麽話都不好,還是講“外語”的好。
講英語, 崇洋媚外的人們會崇拜你,不管男女,都想和你在一起,至少可以練習自

己的外語能力。來幾句“威力罵妻”(VERY  MUCH)!
講德語,人們會認為你有技術,整天跟在你後麵想討教一些問題。還可以卿卿我我,

“姨喜離吧爹喜”!
講法語,人們會認為你浪漫無比,你是男的,有女人想給你生個在仔,是女人有人想

給你“阿凡秋兒”(ADVENTURE)什麽的。
講意大利語,人們會認為你多才多藝,給你交流學唱京劇或地方戲,
大概意大利人不是帕瓦羅蒂,就是貝爾貢齊。
講日語,人們會認為你無比富裕,腰纏N萬元日幣,是女性,再醜都有人恭惟你,

什麽天生的溫柔,不凡的氣質;是男人,人們會說你有知識懂禮貌,做生意“喲西喲西”。
在中國千萬不要講韓語,是男人,人們會覺得你小器,是女人,人們覺得你的雙眼皮

都是人工割的。到處都是“阿嘎喜”!

中國人和日本人對外來人細微區別的一點一滴,你說有趣沒有趣?


[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (3)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.