Empty

高樓大廈的陰影下,還存在一個小社會,屬於他們的世界,他們的生活圈
正文

黑澤明電影

(2006-10-21 17:30:03) 下一個

假如誰不太理解日本人,不理解日本文化,我建議就多看黑澤明的影片. 最近很長時間沒有寫了,但實際上電影比以前看的卻更多了,隻有突然失去了寫看法的情緒.怕忘記了,還是寫下來比較有意義.其實最初我之所以寫這些東西,有一個作用,就是簡單幾筆留給自己一個提示:我看過哪些電影,他們有那些特點,不要求自己很歸整地怎麽寫,就是起個提醒的作用就成.當然了,這樣隨意的東西也可以保留下來給其他人有一個淘片參考的作用. 黑澤明的電影以前看過兩片.前幾天跑去又買了幾片,看得直咧嘴.都是50年代的片子,半個世紀過去了,等於電影發展史的一半時拍攝的,要多"難看"有多"難看":黑白,節奏慢,最殘酷的是沒有翻譯,即便有字幕,小到幾乎看不見(如《七武士》) .從仍然沒有翻譯看,人民群眾目前普遍並不喜歡黑澤明同誌的影片.即便專家給說到天上去也不成.假如有市場早給潤飾得好好的了. 黑澤明同誌的價值在於曆史貢獻,大白話就是把他放到50年代的電影人裏他是個大腕,並且給後來的電影界做出了許多創新貢獻.出於好奇,我剛剛看完英國版的《麥克白》,所以就想看看黑澤明將《麥克白》搬到日本的《蜘蛛巢城》,看了覺得他下了大功夫.《羅生門》當然也想看,並且最後也看了.最初我認為在當時那個時代拍出那樣的作品很難想象,結構上很新穎,並且富有哲學意味.後來想起,《公民凱恩》拍攝於1941年,《羅生門》拍攝於1951年,黑澤明在結構上對於《公民凱恩》的借鑒是很明顯的.借鑒並不可恥,但是我們還是應該把讚揚留給那些第一發明人.借鑒,甚至是把《麥克白》照搬到日本,都不能掩蓋黑澤明的電影藝術天才,那是他的嚐試而已.電影藝術非常獨特,這樣的行為絕對不能和抄襲同日而語. 中國在黑澤明的同時代其實也有一大批電影藝術家,許多那時候的片子如今看也不錯.但是太多的中國藝術家把熱情放在了意識形態,要麽就是愛國主義,常常深陷小我,不見普世概念.當然了,不能埋怨誰,時代局限.黑澤明之所以是世界級藝術大家,就因為他把所有的關注點隻放在了藝術和普世價值上麵. 《七武士》有四張碟,前麵看的我幾乎想放棄.後麵很好看.假如誰不太理解日本人,不理解日本文化,我建議就多看黑澤明的影片.尤其在《七武士》中,可以近距離解讀日本的武士文化以及日本人的內心世界. 比較有意思的是,老在黑澤明的電影裏看到三船敏郎,他在以上的片子裏似乎都是主要演員,並且他和我們熟悉的三船老年時的樣子一點都不像,幾乎讓我有認錯的感覺.他是個好演員.好演員和好導演是相輔相成的,大概缺一不可的搭檔..

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
空城 回複 悄悄話 謝謝
sayuri 回複 悄悄話 真沒想到你居然喜歡看黑澤明的電影,而且居然沒翻譯的,我倒是一次都沒看過。我比較喜歡看宮澤駿的動畫片。你如果不懂的話我倒是可以給你做一下翻譯。
登錄後才可評論.