若伊的博客

從傳統文化裏發現解決現實問題的方法,在交流過程中尋找令人茅塞頓開的靈感。
個人資料
  • 博客訪問:
正文

日本詠櫻花名詩欣賞

(2010-04-12 01:50:47) 下一個

一年一度的對櫻花盛開的期盼,一年一度被掀動的欣喜與憐憫。
櫻花,確實能夠讓人產生不盡的思緒豐富聯想。
首先一個“櫻”字就可以給人有“成雙成對的寶貝”和“女人”
相聚樹下這種文字深刻的寓意來。難怪日本人將櫻花樹當做
聖樹,她可以寄托人們對“寶貝”與“女人”的追求,啊!
“金錢”,“美女”,是男人都會喜歡!
當然時代的變遷,社會的變革會讓賞櫻花的人對櫻花所寄托的情思
也在不斷變化。
櫻花讓古代的日本人浮想聯翩而得到許多名詩佳句。
在這裏介紹兩首膾炙人口的“千古絕唱”的短歌。
日本的詩詞沒有中國古詩那樣講“平仄”、重“押韻”等嚴格的
格式等要求。
日語是粘連語,要求詩詞按照字數來隔開,實際上是嚴格
按照音節來組合的。短歌就是按音節5,7,7,5規律來作
詩歌的。這裏不妨按照短歌的形式,按照漢詩的押韻格調來翻譯。
可以領略到日本古人的深刻而細膩的文學水準。
(1)紀貫之的詠櫻花短歌
下榻山麓邊。
慣看春來花枝展。
夜深酣睡眠。
夢中繁花猶再現。
櫻瓣飄飄然。
やどりして春の山辺に寢たる夜は夢の內にも花ぞ散りける (紀貫之)
注: 紀貫之(KINOTSURAYUKI)∶(872年~945年)。
乳名“阿古屎(AOKUSO)”是平安時期的詩人(歌人)隨筆作家。
是當時36歌仙之一。曾受醍醐天皇聖旨編寫敕撰和歌集
《古今和歌集》。他所著《土左日記》等對後代影響很大。
短歌背景:
參拜山神廟會是所作的一首詩。大概是櫻花盛開後開始飄落凋謝的時候吧。
櫻花不經白晝出現在眼前,夜晚也在眼前展現,“下榻在山下邊,在我的夢中都已經
飄滿了櫻花的花瓣”。這真是一種栩栩如生的詠歎!
(2)在原業平的詠櫻花短歌
世上若無櫻。
心情寬暢多安寧。
不盼花期訊。
何地何時睹倩影?
花落更傷神!

世の中にたえて桜のなかりせば春の心はのどけからまし (在原業平)
注:
在原業平(ARIWARANONARIHIRA): ∶(825年~880年)
平安時代初期的貴族。別名“在五中將”是平安初期的詩人(歌人)。
是當時36歌仙之一。
也是小說《伊勢物語》作品裏的主人公。是桓武天皇的曾孫。
其母親是桓武天皇的孫女。母親是伊登內親王。
當然主要是身為貴族而後,來因為政治陰謀被貶為平民而受到後人
的同情的緣故吧。在戰前日本被描寫美男子的代表。
傳說他“體貌閑麗,放蕩不羈”,總之是能文能武,能些詩歌會做學問的偶像
級別人物。

短歌背景:
世界上如果沒有櫻花該多好啊!
我們的心情將悠悠自得,漫漫陶然。
因為在櫻花開放的時候,我們用不著擔心花已經開了嗎?
在什麽地方開啊?
想著這些就會心中激動不安,要是花在凋落的時候還要無端
地湧現出為凋零的花瓣而惋惜憐憫的心情這又會讓人坐臥不安。
這是一種深切的對花的愛惜之情是一種“逆說”假設性格的詩篇。

清平調    其一
雲想衣裳花想容, 春風拂檻露華濃。
若非群玉山頭見, 會向瑤台月下逢。
其二
一枝紅豔露凝香,雲雨巫山枉斷腸。
借問漢宮誰得似? 可憐飛燕倚新妝。
其三
名花傾國兩相歡,長得君王帶笑看。
解釋春風無限恨,沉香亭北倚闌幹。
“雲想衣裳花想容”是詩人設想雲朵想與楊貴妃的衣裳媲美,花兒想與楊貴妃的容貌比妍,這是極言楊氏的衣飾和容貌之美。而“想”用得頗為巧妙而富有張力,這是用擬人、誇張和想像等藝術表現手法側麵摹寫出楊貴妃的亮麗容顏和高貴身份。此外,這句詩互文見義,用筆靈動而經濟。
你的容貌服飾是如此美豔動人,以至連白雲和牡丹也要來為你妝扮,春風駘蕩,輕拂欄杆,美麗的牡丹花在晶瑩的露水中顯得更加豔冶,你的美真像仙女一樣。如果不是在仙境群玉山見到你,那麽也隻有在西王母的瑤台才能欣賞你的容顏。(見到雲就聯想到她華豔的衣裳,見到花就聯想到她豔麗的容貌;春風吹拂欄杆,露珠潤澤花色更濃。如此天姿國色,不是群玉山頭所見的飄飄仙子,就是瑤台殿前月光照耀下的神女。)
  此詩想像巧妙,信手拈來,不露造作之痕。詩中語語濃豔,字字流葩,讀這首詩,如覺春風滿紙,花光滿眼,人麵迷離,無須刻畫,自然使人覺得這是牡丹,是美人玉色,而不是別的。
  第一句,以牡丹花比貴妃的美豔。首句以雲霞比衣服,以花比容貌;二句寫花受春風露華潤澤,猶如妃子受君王寵幸;三句以仙女比貴妃;四句以嫦娥比貴妃。這樣反複作比,塑造了豔麗有如牡丹的美人形象。然而,詩人采用雲、花、露、玉山、瑤台、月色,一色素淡字眼,讚美了貴妃的豐滿姿容,卻不露痕跡。
清平調:清平調:一種歌的曲調,“平調、清調、瑟調”皆周房中之遺聲。
    一枝紅豔露凝香,雲雨巫山枉斷腸。借問漢宮誰得似? 可憐飛燕倚新妝。
    起句“一枝紅豔露凝香”,不但寫色,而且寫香;不但寫天然的美,而且寫修飾的美,比上首的“露華濃”更進一層。“雲雨巫山枉斷腸”用楚襄王的故事,把上句的花加以擬人化,指出楚王為神女而斷腸,其實夢中的神女,哪裏比得上楊氏的花容月貌!就說是漢成帝的皇後趙飛燕,可算得絕代美人了,可是趙飛燕還得倚仗新妝,那裏及得眼前的楊妃,不須脂粉便是已經是天然絕色。這一首以壓低神女和飛燕,來抬高楊妃,借古喻今,固然是“尊題法”的創作技巧了。相傳趙飛燕體態輕盈,能站在宮人手托的水晶盤中歌舞,而楊妃則比較豐肥,固有“環肥燕瘦”之語(楊貴妃名玉環)。這是借其他絕色美人之美來反襯楊妃之美的傑作。但由於其中造語頗為多解,使得後來李白的難得青雲直上,據說是大有關係的。
    名花傾國兩相歡,長得君王帶笑看。 解釋春風無限恨,沉香亭北倚闌幹。絕代佳人與紅豔牡丹相得益彰,美人與名花長使君王帶笑觀看。動人姿色似春風能消無限怨恨,在沉香亭北君王貴妃雙依欄杆。
    在三首詩中,把木芍藥(牡丹)和楊妃交互在一起寫,花即是人,人即是花,把人麵花光渾融一片,同蒙唐玄宗的恩澤。從篇章結構上說,第一首從空間來寫,把讀者引入蟾宮閬苑;第二首從時間來寫,把讀者引入楚襄王的陽台,漢成帝的宮廷;第三首歸到現實,點明唐宮中的沉香亭北。詩筆不僅揮灑自如,而且相互鉤帶。“其一”中的春風,和“其三”中的春風,前後遙相呼應。
相傳,唐明皇攜愛妃楊玉環在沉香亭賞牡丹品美酒,逸興勃發的唐明皇即宣李白為其撰新歌詞助興。借著酒力,李白呼來宦官高力士為他脫去皂靴,又喚貴妃為他磨墨。
酒盡詩出,李白揮筆而成新詩三章。樂師李龜年歌詠,梨園弟子伴奏。連楊貴妃也命人拿來七寶杯,斟滿西域葡萄酒,敬於李白。玄宗也忍不住吹起笛子來。沉香亭內外,牡丹齊放,花香陣陣,歌樂嫋嫋,一派祥和。
  李白詩中常將想象、誇張、比喻、擬人等手法綜合運用,從而造成神奇異彩、瑰麗動人的意境,這就是李白的浪漫主義詩作給人以豪邁奔放、飄逸若仙的原因所在。
李白的詩歌對後代產生了極為深遠的影響。中唐的韓愈、孟郊、李賀,宋代的蘇軾、陸遊、辛棄疾,明清的高啟、楊慎、龔自珍等著名詩人,都受到李白詩歌的巨大影響。

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
六甲山翁 回複 悄悄話 重箱の隅をつつく

日文的「桜」、隻有“美女”,沒有“金錢”

日本人“花見(はなみ)”、可不是為了“美女”和“金錢”,隻是感歎「盛極即衰,繁華易逝」而已



登錄後才可評論.