若伊的博客

從傳統文化裏發現解決現實問題的方法,在交流過程中尋找令人茅塞頓開的靈感。
個人資料
  • 博客訪問:
正文

英語的“姊妹語”遊戲

(2008-08-19 00:36:38) 下一個

  “和平演變”,“顏色革命”的“邏輯思維”。

Vedfolnir,蒼鷹之意,源自北歐神話,是一隻住在世界之樹頂端的蒼鷹,擁有“理解世間萬物的智慧”,以銳利的目光注視著世間的一切。蒼鷹,猛禽,機警敏銳,體重比中等猛禽要輕五分之一,但捕擊速度快3倍以上,猛、準、狠、快。“能鷹伏爪”,而今天的超級大國之一以鷹自喻,和以丹頂鶴的傳統國家爪嘴相向。

  讓人想起“Tablet”的一種語言遊戲:“Tablet”

  “Tablet”的原意有鐵路通票的意思,當然現在有月票,年票了,
其說法就不一樣了。
  “Tablet”的另一個意思是一種遊戲,叫做“姊妹語”的是英國人
發明的。
  路易斯·卡羅(Lewis Carroll),本名查爾斯·路德維希·道奇森
(Charles Lutwidge Dodgson)是上上世紀的英國文學家,作家,
數學家,邏輯學家,攝影家。卡羅以兒童文學作品《愛麗絲夢遊仙境》
與續集《愛麗絲鏡中奇遇》而聞名於世。他又是語言學的天才,
他發明的一種遊戲是“Tablet”,在1879年3月到7月在倫敦
女性周刊上以《Vanity Fair》有將猜謎活動的形式連載受到好評。
這是一種文字遊戲,將字母在單詞拚寫中先後改換一個成為別的
單詞,盡量以最簡單的形式變成目的單詞。
例如:
1,如何將“黑色的”變成“白色的”
其變化過程為:
BLACK→blank→blink→clink→chink→chine→whine→WHITE
2,如何將“四”變成“五”
其變化過程為:
FOUR→foul→fool→foot→fort→fore→fire→FIVE
3,如何將“茶”加“熱”
其變化過程為:
TEA→sea→set→sot→HOT
4,如何將“鼻子”碰“下巴”
其變化過程為:
NOSE→note→cote→core→corn→coin→Chin
5,如何偷盜金塊
其變化過程為:
STEAL→steel→steer→sheer→shier→shies→shins→shins→COINS
6,如何將豬趕進豬圈
其變化過程為:
PIG→wig→wag→way→say→STY
7,如何買驢子
其變化過程為:
BUY→bud→bid→aid→aim→arm→ark→ask→ASS

  看來通過卡羅的“姊妹語”遊戲可以將“鳥”變成“魚”:bird→fish
不信試試很簡單!

  Bird - bard(吟遊詩人)-card(卡)-cash(現金)-cast(傳播)-fast(快)-fist(拳) -fish(魚)

  按照這樣的“和平演變”方式,

“猿”可立馬變成“人”:APE -are-ere-ear-mar-MAN  或:ape-apt-opt-oat-mat-man

“冷”變成“熱”;Cold-cord-corm-worm-Warm

“恨”變成“愛”;Hate -have-hove-Love

“小”變成“大”:SMALL-stall-still-spill-spile-spine-seine-seise-sense-tense-terse-verse-verge-merge-marge-LARGE!

……(略)

  word ladders

  KAISER → RAISER → RAISED → RAILED → FAILED → FOILED → COILED → COOLED → COOKED → CORKED → CORKER → PORKER (徳國皇帝変成豬)

COLD → CORD → CARD → WARD → WARM

COLD → CORD → CORM → WORM → WARM(冷変成熱)

COLD → WOLD → WORD → WARD → WARM

LASS → MASS → MAST → MALT → MALE(少女変成男性)

LIVE → LINE → LIND → LEND → LEAD → DEAD(活人変成死人)

……(略)

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.