正文

法語考試:摘蘋果

(2006-10-10 18:35:50) 下一個
    很難想像,摘蘋果能同法語考試聯係起來!但這是千真萬確的,在開學第一天就公布過的,年輕漂亮的法語老師伊莎白拉還三令五申地叮囑:那一天每個同學都必須到場!為此,我們每個人還交了20加幣的費用。 
    10月5日這一天終於來臨了,前一天還有雨,讓人十分擔心泥濘中摘蘋果的惡劣,想不到就“嘩”地放晴了,端地是秋高氣爽,儼然幸運女神蒞臨現場了。但也有小小的不幸,竟然有很多同學遲到了,差點造成缺席零分的下場。那時節,我們這些趕早的同學集中在UQAM的DS樓前翹首以待,左呼右喚地不見人齊,若是一個人遲到還有小話說,遲到的同學多了,自然就要怪罪客觀原因了。果然,姍姍來遲的同學一開口就指責綠線地鐵“又”壞了,那個焦慮。好在有驚無險,幸運女神也不是吃素的,人口七零八碎地還真湊齊了,浩蕩蕩一車人便有說有笑地出發了。 
    可惜還沒樂到肌肉犯疼之時,伊莎白拉就發話了:Pas de chinois. Parle francais.這時突然想起考試記成績一說。伊莎白拉早說下的,若是課堂上說中國話,就要扣分數。不知這BUS算不算課堂呢。但老師還是那個老師,伊之言決定著我們的學業命運!保險起見,還是尊重她的法語吧。可憐我們統共才學了一個多月的國際音標,外加幾句簡單的問答,實在無法表達胸中洋溢的滔滔江河水啊。憋屈得厲害,那就低聲呢喃吧,待老師的眼光掃過來時,以迅雷不及掩耳之勢閉緊嘴巴,整出一臉的無辜相,看她抓不住現行,能扣誰的分數吧! 
    伊莎白拉畢竟是經驗豐富的老江湖了,怎會被呼聲越來越高的中國話嚇倒?況且今天占的是上課時間,她對我們擁有絕對的支配權!她下發了早就準備好的講義,冒著扯破嗓音的危險,五音不全地教唱起法語歌曲來。第一首歌,其旋律竟然是在國內時熟唱的: 
    Sit u aimes le soleil frappe des main(bis) 
    Si tu aimes le soleil, le printemps qui se reveille  
    Si tu aimes le soleil frappe des mains 
    …… 
    久違的旋律一下子將我帶回遙遠的大學時代,青蔥歲月:“如果感到幸福你就拍拍手……”那時正值情竇初開,同學中的一位帥哥帶來了這首洋歌,最歡喜的就是每一段後麵的拍手、跺腳,孤獨的少女的心被滋潤著,花骨朵兒嬌顫顫地綻開明媚的笑妍…… 溫馨甜蜜的回憶差點將偶的魂魄帶離法語,帶離BUS,帶離異國。伊莎白拉後來教唱的兩首歌隻當是綠葉了,任憑她激情昂揚,吾已入“藕花深處,爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺!” 
http://www.canadameet.com/forum/attachment.php?attachmentid=40361&d=1160526491
    伊莎白拉許是唱累了,也是年輕的小媳婦,架不住好奇心的攛掇,法語歌甫歇,竟然允許我們唱中國歌曲了。有一個同學遂大膽起頭,唱起了《讓我們蕩起雙槳》: 
    讓我們蕩起雙槳  
    小船兒推開波浪  
    海麵倒映著美麗的白塔  
    四麵環繞著綠樹紅牆 
    小船兒輕輕 
    飄蕩在水中 
    迎麵吹來了涼爽的風…… 
    這首歌在我過往的生命中沒有唱過幾次,歌詞絕對咬不準的,依然是旋律作怪,莫名地讓我懷念起親愛的祖國,眼睛怪不好意思地濕潤了,怕的是鄰座的同學大驚小怪,忙緊地將目光掉向窗外。 
    此時BUS已開出了DOWNTOWN,天闊雲低,籠罩著一派熱鬧的仲秋盛景:那綠汪汪鋪展開的,分明是國內熟悉的玉米林了,成熟的籽食,含羞答答地垂低著腦袋,隻是其茁壯程度,遠不如國內的強盛;其鋪展的聲勢,也似一枝箭,從東半球穿越地球而來,到西半球已成強弩之末了。閃入眼睛更多的,還是姹紫嫣紅的楓樹,洋洋灑灑,占據著山頭,胸懷著田野,漫山遍野的那色彩啊,活脫脫開起了顏料鋪子:說紅的,有火紅、橘紅、洋紅、紫紅、胭脂紅、鶴頂紅的不同;說黃的,有醬黃、鵝黃、乳黃、杏黃、金黃之分;說綠的,又有嫩綠、翠綠、青綠、墨綠、祖母綠之分……在陽光照射下,這些楓葉色彩也在不斷變幻著、輝煌著。有楓樹的地方,地下往往鋪落著一片片的楓葉。那楓葉飄離開的姿態,儼然一個個精靈在演示生命中最華麗的舞蹈;然後是大雪覆蓋下的漫長冬眠,待到明年春風起,再蘇醒來,以嶄新的活力重新躍上枝頭。楓葉叢中又時時閃現出幢幢精巧玲瓏的小別墅,雪白的、駝色的、淡綠的、橘黃的、紫羅蘭的、西洋紅的,映襯著藍天、白雲、綠水、青山、楓林,渲染出一派田園牧歌的風情。 
http://www.canadameet.com/forum/attachment.php?attachmentid=40364&d=1160526564
    懷念祖國的歌聲停歇了,BUS車廂裏又似飛進了一群中國蜂,嚶嗡之聲顛仆難滅。伊莎白拉這才從容不迫地使出殺手鐧,發下兩頁問題紙,要我們到蘋果園時向農場主提問,然後答題交試卷。這一招果然靈驗,同學們立刻收心於法語,交頭接耳所言,也都圍繞法語進行了。然而,伊莎白拉萬難預測的是:我們所答的試卷沒有一句是提問出來的,而是四處尋覓而來的! 
    BUS蜿蜒曲折地爬進了山腹,一頭鑽進了果林。但路旁的蘋果樹並非想像的那麽朝氣蓬勃,而是個頭矮矮的,瘦縮的,像是遭遇了空前的洗劫,缺乏果實的枝幹上掛著幾片蕭瑟的綠葉。也是,這些蘋果樹不知每天要接待幾茬人,生在路邊者,自然首當其衝落入貪饞之嘴。一塊立牌向我們揭示了目的地,從這塊牌子上,我們找到了第一道試題的答案: 
    Le verger est à: rougemont. 
    迎接我們的是農場主的拖拉機,顏色十分的鮮豔,紅色的駕駛座倒也像國內司空見慣的,隻是車鬥從未見這麽長大的,也沒見花哨得如此酷畢的。這輛加拿大拖拉機的車鬥能裝得下二十個人,不像是蘋果的專車,更像是摘蘋果的人的旅遊車了。車身漆成耀目的橘黃,畫著紅的綠的蘋果,上寫著三個法語大字:“VERGER DU FLANEUR”。查字典蒙意思,好像是“閑逛果園”。就是這輛“閑逛果園”,載我們參觀了釀酒車間,深入果園腹地采摘了時鮮的蘋果。 
    釀酒車間門口大幅書畫標榜的,赫然便是我們第二道試題的答案了: 
    Propriétaire de la cidrerie:Michel Jodoin. 
    釀酒車間參觀費時不少,導遊身材高大,穿一件黑色高領套衫,外罩紅馬甲工作服,一條水磨藍的牛仔褲,戴著眼鏡像搞研究的技術員,笑嘻嘻的又像甜透爛熟的蘋果,從流利的不走形的法語辨別,應該是純正的法裔。可惜他發音再準確,吐詞再清晰,也奈何不了我們的大腦,掌握法語不是一日之功,趕鴨子上架如何使得?我們能做的不過聽個熱鬧,看個實在罷了。為了不損耗參觀資源,不浪費寶貴的光陰,我也顧不上蒙特利爾著名的肖像權法,混入其他同學的相機中,向導遊和他介紹的那些釀酒機關頻頻閃光。說到底,參觀釀酒車間最大的收獲,也是我們甘當傻牛聆聽雅琴的源泉,那就是排在最後的免費品酒! 
    我們的導遊這時又變成了酒吧的調酒師,向我們如數家珍了4種美酒,聽起來還是如墜五裏雲霧,且不管它,喝進嘴裏的才是實在的享受。第一種酒好像是香檳,品起來沒有多少酒精度,應是不擅酒的優雅女士的杯中物;第二種酒明顯地開始辣了,沒有什麽特別之處,輕易地就被忽略了;第三種是冰酒,據說是加拿大的特產,酒精適度,汲取了蘋果的精華,喝起來說不出的冰甜清爽, 受到了大眾同學洶湧的好評,事後還紛紛慷慨解囊,以中飽私囊為快;第四種白蘭地,頂辣的,讓我聯想起了俄羅斯的伏特加,北京的二鍋頭,足夠嗜酒之徒膜拜了。 
http://www.canadameet.com/forum/attachment.php?attachmentid=40365&d=1160527102
    免費品酒完畢,還有一次抽獎遊戲,彩頭是一個漂亮的禮品包,內裝一瓶上好的蘋果酒,外加一個晶亮雅致的高腳杯。當宣布中獎號碼時,大家顯示出空前的肅靜,屏氣凝神,盯視著自己手裏的小紙條,這時似乎每個同學一下子就精通了法語,那幾個數字聽的再清楚不過:troi-sept-neuf-cinq! 可憐,我隻差最後一個數字沒有對上,眼睜睜看著一個漂亮的大禮包落入一個笨笨熊般的人物身上。說他笨笨熊,一點都不冤枉他,看他迷迷糊糊的,像還沒從冬眠中醒過來,極端不好意思地將“燙手山芋”噓噓哈哈地捧在手裏,嘴裏嘟嘟囔囔地,說的是自己不喝酒,要把彩頭送給任何一個愛酒人士!眾皆瞠目、嘩然。 
    吃過自帶的午餐,這才進入此行的主題——摘蘋果!這個蘋果園有三種蘋果,一個芳名spartane,是純甜的;一個雅號gala,酸酸甜甜的;最後一個尊稱cortland,要酸掉牙齒的;它們都很慷慨,愛吃多少隨我們便,但是要帶走就有限量了。注意:這裏暗含著一道法語試題:每人采摘蘋果的限量是——cinq livre!。為此給我們每個人準備了一個小塑料袋,你有多大能耐就裝多少,以不撐破塑料袋為限。實在的,剛拿到塑料袋時,擔心連5磅都裝不進去呢。拖拉機“閑逛果園”將我們送到蘋果園邊界處,就招手bye-bye了。 
    終於同心目中的蘋果園親密接觸了,視野內是一大片望不到盡頭的綠,點綴著一盞盞的小紅燈籠,誘惑地向我們媚笑著。這時候誰還講什麽客氣,差不多是雀躍著奔向那些紅通通的大蘋果。可憐很多蘋果都熟透了,碰不得,一沾手就貼上了,而近枝的蘋果則紛紛滾落了一地,可惜了,每一棵樹下都有漂亮的成熟的蘋果陪葬,卻無黛玉式的人物做《葬蘋果吟》。好在有博學的同學介紹說:掉地上的蘋果可以釀酒,還可以喂動物,爛地上的就化作了積肥,勿需擔心浪費的。其實我們在蘋果園裏還真沒多耽誤工夫,隻一棵樹上的蘋果就遠遠超過cinq livre的限量了。但也有同學不甘心,每一棵樹隻摘一個蘋果,那胃口,恨不得嚐遍整個蘋果園。等到進入第二個酸cortland(蘋果)林時,手拎的塑料袋已滿了,嘴裏也吃不動了,不過借伊的背景,做出采摘的姿態,留下“到此一遊”的pose罷了。 
http://www.canadameet.com/forum/attachment.php?attachmentid=40362&d=1160526527
    回想這一天風塵仆仆的學習經曆,從上午9點45分DS樓出發,到下午3點坐車回歸,中間4個多小時在蘋果園逗留,近距離地接觸了法式釀酒文化,同純正的法國後裔做了親切的法語交談,在品酒、摘蘋果的玩樂嬉耍中完成了法語測試的光榮任務,每個人都上交了一份可堪滿分的試卷。另外,還順帶欣賞了一路美麗的楓林秋景。難怪同學嗟歎:如果天天這樣上法語課該多好哇! 
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (8)
評論
多倫多的秋天 回複 悄悄話 沒有買一瓶酒嗎?如果在國內的話,酒廠一定有賣的,價錢也會有折扣.
老葉子 回複 悄悄話 老葉子回訪.很不錯的博客.多交流.
toto250 回複 悄悄話 下回老師說話沒聽懂,你就說:

C‘est du chinois.

阿歡 回複 悄悄話 法語是不是挺難的?
我去Montreal的時候,連趴車的那個星期幾都看不懂,厚著臉皮拿英語問人。嗬嗬
小餛飩 回複 悄悄話 冰酒原文什麽外文?我在這兒找找看,聽了很好奇,也想喝。
如果草原上喝冰酒,一醉方休,那多痛快!
紅塵輕笑 回複 悄悄話 謝謝,現在就改正!
冰酒送人了,價格20刀,幾乎每個同學都買了一瓶,隻有一個大款4種酒都買齊了;還有幾個嗜酒的家夥買的白蘭地。
DUMARTINI 回複 悄悄話 你那麽能寫嗬,原來去了ROUGEMONT!
冰酒在酒廠什麽價?甜甜的,好喝!但價格不菲.
你們班中國人好多嗎,對學法語絕對不利.
切切記住:PAS (不是PAR)DE CHINOIS!
登錄後才可評論.