TheMoonisFullagainwherever(whenever)thereisaMOONthereisaYOU..."> TheMoonisFullagainwherever(whenever)thereisaMOONthereisaYOU..." /> 《又是月圓時分》The Moon is Full again - 博客 | 文學城

秋風嫋嫋

夢自蟬聲起,詩從歲月凝。
個人資料
  • 博客訪問:
正文

《又是月圓時分》The Moon is Full again

(2006-10-09 19:03:01) 下一個



The Moon is Full again

wherever
(whenever)
there is a
MOON
there is a
YOU
half hidden
soft spoken
the shape of
longing
in my garden
. . .
i don't have to
look hard
to find YOU
there
&
that is how
i have learned
how to ransack
my own heart
in order to
find my way
home

+

foto/poem
by Z.Z.

2006


《又是月圓時分》

無論何時
不管何地
隻要有
月亮
就有一個

半遮麵
溫柔語
一輪
思念啊
在後園升起
. . .
我沒有太
費勁
就在那裏找到了

那也是
我知道
怎樣在我的
心田搜索
為了
找到回家的

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
秋菱 回複 悄悄話 知凡,想S秋菱姐啦!
可不可以偶爾也回去看看我們呢?前幾天還把你讀野調詩的那篇翻出來複習呢。
中秋邀飲,也包括了你們~~~
知凡 回複 悄悄話 秋菱嗬,每次讀你的翻譯都覺得你的詩譯得真是淳樸無比。。。
太愛你了。。。
祝好!!!
登錄後才可評論.