青清longhair

走走看看, 天天天藍; 風清雲淡, 輕舞飛揚
個人資料
longhair (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

RR的詩:無題

(2019-03-24 13:37:50) 下一個

Au milieu de la campagne, loin des villes

Là où le vent souffle librement, avec grandeur

Observant le beau paysage et son profil

Les montagnes, les cours d'eau, les nuages en hauteur

 

Les herbes du vaste champ bougeant, les oiseau chantant

Le son du feuillage des arbres et des buissons

Enchantant, angélique, une caresse invitant

De tout côté, une harmonie à l'horizon

 

L'air est parsemé d’une odeur divine sucrée

Provenant des fleurs étalées dans l'herbage vert

Créant un beau paysage calmant, coloré

Une aire paisible sur le beau champ, comme un couvert

 

N'y voyant que de la beauté dans cette belle place

Remplie de couleur, de nature et de ressource

Des êtres vivant habitant les lieux avec grâce

Proche de leur besoin, des plantes, des herbes, de l'eau douce

 

穀歌英語翻譯(改動幾處):

In the middle of the countryside, far from cities

Where the wind blows freely, with grandeur

Observing the beautiful landscape and its profile

Mountains, streams, clouds in height

 

The grasses of the vast field moving, the birds singing

The sound of foliage from trees and bushes

Enchanting, angelic, an inviting caress

On all sides, harmony on the horizon

 

The air is dotted with a sweet divine smell

From the flowers spread in the green grass

Creating a beautiful, soothing, colorful landscape

A peaceful area on the beautiful field, like a canopy

 

Seeing only beauty in this beautiful place

Filled with color, nature and resource

Living beings living in these places with grace

Close to their needs, plants, herbs, fresh water

 

穀歌中文翻譯(稍改,不知道怎麽才能改得更信達雅:)):

 

在田野之中,遠離城市

風在那裏自由地吹動,很和煦

環顧美麗的風景和它的輪廓

山脈,溪流,高處的雲

 

茫茫野外的草地,歌唱的鳥兒

樹葉和灌木搖曳的聲音

迷人、天使般、溫柔的愛撫

四麵八方,和諧在地平線上

 

空氣中點綴著甜美的神聖氣味

蔓延在綠草中鮮花

勾畫一個美麗,舒緩,豐富多彩的景致

美麗田野上的寧靜之域,如帷幕

 

在這個美麗的地方隻看到美麗

充滿色彩,自然和資源

生活在優雅地方的生物

接近他們的需求,植物,草被,淡水

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
longhair 回複 悄悄話 ? 讚小才子! -alohamora- ♀ 給 alohamora 發送悄悄話 alohamora 的個人群組 (0 bytes) (1 reads) 04/04/2019 postreply 18:21:43

? 過獎。他不喜歡寫文章,最近去喜歡上了寫詩,說是有畫麵感。 -longhair- ♀ 給 longhair 發送悄悄話 longhair 的博客首頁 longhair 的個人群組 (38 bytes) (4 reads) 04/04/2019 postreply 18:57:17

? RR很棒! -祖母綠珠兒- ♀ 給 祖母綠珠兒 發送悄悄話 祖母綠珠兒 的個人群組 (0 bytes) (1 reads) 04/04/2019 postreply 18:47:33

? 看他長大的阿姨的厚愛哈,謝謝。 -longhair- ♀ 給 longhair 發送悄悄話 longhair 的博客首頁 longhair 的個人群組 (0 bytes) (2 reads) 04/04/2019 postreply 18:58:11

? 必須愛RR~ -祖母綠珠兒- ♀ 給 祖母綠珠兒 發送悄悄話 祖母綠珠兒 的個人群組 (0 bytes) (0 reads) 04/04/2019 postreply 19:00:02

? 破 -鐵血苦茶來- ♀ 給 鐵血苦茶來 發送悄悄話 鐵血苦茶來 的博客首頁 鐵血苦茶來 的個人群組 (26 bytes) (18 reads) 04/04/2019 postreply 19:31:48

? 不好意思,沒看明白。破拆啥句了?不是說穀歌翻譯的中文吧。:) -longhair- ♀ 給 longhair 發送悄悄話 longhair 的博客首頁 longhair 的個人群組 (0 bytes) (0 reads) 04/04/2019 postreply 19:59:31

? 姐對詩詞一竅不通,看著就高雅,所以一定要讚的:) -alazycatinsd- ♀ 給 alazycatinsd 發送悄悄話 alazycatinsd 的博客首頁 alazycatinsd 的個人群組 (0 bytes) (0 reads) 04/04/2019 postreply 21:49:50

? 有才! -Dayi- ♀ 給 Dayi 發送悄悄話 Dayi 的博客首頁 Dayi 的個人群組 (0 bytes) (1 reads) 04/04/2019 postreply 22:00:10
登錄後才可評論.