s 閱讀頁

十六年(丁醜、前164)

  前十六年(丁醜,公元前164年)

  [1]夏,四月,上郊祀五帝於渭陽五帝廟。於是貴新垣平至上大夫,賜累千金;而使博士、諸生刺《六經》中作《王製》,謀議巡狩、封禪事。又於長門道北立五帝壇。

  [1]夏季,四月,文帝在渭陽五帝廟郊祭五帝。這時,文帝寵貴新垣平,封為上大夫,賞賜黃金累計一千斤;文帝還讓博士、諸生雜采《六經》中的記載,匯集成《王製》,謀劃議論巡狩、封禪等事。又在長門亭的道北設立了五帝壇。

  [2]徙淮南王喜為城陽王。又分齊為六國;丙寅,立齊悼惠王子在者六人:楊虛侯將閭為齊王,安都侯誌為濟北王,武成侯賢為川王,白石侯雄渠為膠東王,平昌侯為膠西王,侯辟光為濟南王。淮南厲王子在者三人:阜陵侯安為淮南王,安陽侯勃為衡山王,陽周侯賜為廬江王。

  [2]文帝把淮南王劉喜再次封為城陽王。又把齊國分立為六國。丙寅(十七日),文帝封立齊悼惠王在世的六個兒子為王:楊虛侯劉將閭為齊王,安都侯劉誌為濟北王,武成侯劉賢為川王,白石侯劉雄渠為膠東王,平昌侯劉為膠西王,侯劉辟光為濟南王。文帝封立淮南厲王在世的三個兒子為王:阜陵侯劉安為淮南王,安陽侯劉勃為衡山王,陽周侯劉賜為廬江王。

  [3]秋,九月,新垣平使人持玉杯上書闕下獻之。平言上曰:“闕下有寶玉氣來者。”已,視之,果有獻玉杯者,刻曰“人主延壽”。平又言:“臣候日再中。”居頃之,日卻,複中。於是始更以十七年為元年,令天下大。平言曰:“周鼎亡在泗水中。今河決,通於泗,臣望東北汾陰直有金寶氣,意周鼎其出乎!兆見,不迎則不至。”於是上使使治廟汾陰,南臨河,欲祠出周鼎。

  [3]秋季,九月,新垣平指使人攜帶玉杯到皇宮門前上書,獻寶給文帝。新垣平對文帝說:“宮門前有一股寶玉之氣移來。”過了一會,前去查看,果然有人來獻玉杯,杯上刻有“人主延壽”四字。新垣平又說:“我算出今天太陽將再次出現在中天。”過了一會兒,太陽向東退行,再次到達中天。於是,決定把文帝在位的第十七年改稱為元年,並特許天下人聚會痛飲,以示慶賀。新垣平說:“周朝的大鼎沉沒在泗水中。現在黃河決口,與泗水相連通,我看東北正對著汾陰有金寶之氣,估計周鼎可能會出世吧!它的征兆已經出現了,如果不去迎接,周鼎是不會來的。”這個時候,文帝派人在汾陰修廟,南麵靠崐近黃河,想要通過祭祀求得周鼎出世。

  
更多

編輯推薦

1聚焦長征...
2聚焦長征--長征中的...
3紅軍長征在湖南畫史
4中華傳世藏書全元曲—...
5中華傳世藏書全元曲—...
6中華傳世藏書全元曲—...
7中華傳世藏書全元曲—...
8中華傳世藏書全元曲—...
9中華傳世藏書全元曲—...
10中華傳世藏書全元曲—...
看過本書的人還看過