我們在使用稱呼時,一定要避免下麵幾種失敬的做法。
(一)錯誤的稱呼
常見的錯誤稱呼無非就是誤讀或是誤會。
誤讀也就是念錯姓名。為了避免發生這種情況,對於不認識的字,事先要有所準備;如果是臨時遇到,就要謙虛請教。
誤會,主要是對被稱呼的年紀、輩分、婚否以及與其他人的關係作出了錯誤判斷,將未婚女子稱為“夫人”,就屬於誤會。相對年輕的女性,都可以稱為“小姐”,這樣對方也樂意聽。
(二)使用不通行的稱呼
有些稱呼具有一定的地域性,如山東人喜歡稱呼“夥計”,但南方人聽來“夥計”肯定是“打工仔”。中國人把配偶經常稱為“愛人”,在外國人的意識裏,“愛人”則是“第三者”的意思。
(三)使用不當的稱呼
工人可以稱呼為“師傅”,道士、和尚、尼姑可以稱為“出家人”。但如果用這些來稱呼其他人,沒準還會讓對方產生自己被貶低的感覺。
(四)使用庸俗的稱呼
有些稱呼在正式場合不適合使用,如“兄弟”“哥們兒”等一類的稱呼,雖然聽起來親切,但顯得檔次不高。
(五)稱呼外號
對於關係一般的,不要自作主張給對方起外號,更不能用道聽途說來的外號去稱呼對方,也不能隨便拿別人的姓名亂開玩笑。