s 閱讀頁

第五章 許放觀燈

  “點絳唇”(京兆府尹上[1])聖主傳宣,風調雨順都如願。慶賞豐年,世界花燈現。

  金鎖通宵啟玉京,遲遲春箭入歌聲。寶坊月皎龍燈澹,紫館風微鶴焰平[2]。自家京兆府尹是也。今夕上元佳節,月淡風和,蒙聖上宣旨,分付士民通宵遊賞。正是金吾不禁夜[3],玉漏莫相催。(下)

  “玩仙燈”(老旦上)上元燈現,畫角老梅吹晚[4]。風柔夜暖笑聲喧,早占斷紅妝宴。

  “前腔”(旦上)韶華深院,春色今宵正顯。(浣上)年光是也扌棄無眠[5],數不盡神仙眷。

  [憶秦娥](老)元宵好,珠簾卷盡千門曉[6]。(旦)千門曉,禁漏花遲,玉街春早。(浣)紅妝索向千蓮照[7],笙歌欲隱千金笑。(合)千金笑,月暈圍高,星球墜小。(旦)今夜花燈佳夕,奉夫人一杯酒。(老)費你心也。正是女郎春進酒,王母夜燒燈。

  “忒忒令”(老)賞元宵似今年去年。天街上長春閬苑[8],星橋畔長明仙院。暢道是紅雲擁[9],翠華偏[10]。歡聲好,太平重見。

  “前腔”(旦)賞元宵不寒天暖天。十二樓闌幹春淺[11],三千界芙蓉妝豔[12]。都則是瑞煙浮,香風軟。人語隱,玉簫聲遠。

  “前腔”(浣)賞元宵暢燈圓月圓。整十裏珠簾盡卷,達萬戶星球亂點。咱趁著笙歌引,笑聲喧。怎放卻百花中,漏聲閑箭。

  稟過老夫人郡主,同步天街,遊賞一會。(老)使得。

  “尾聲”端的是春如晝,夜如年,天街上暗香流轉。便扌棄到月下歸來誰分去眠[13]。

  金屋何能閉阿嬌,成團打隊向燈宵。

  嚴城不禁葳蕤鎖,銀漢斜通宛轉橋[14]。

  注釋:

  [1]京兆府尹:官名,即京兆尹,主管京城事務的官員。京兆府,即京兆,漢代京畿的行政區劃名,即今陝西西安市以東至華縣之地,後世稱京都為京兆。尹,正官。

  [2]“金鎖”四句:這首詩係摘自宋夏竦《奉和禦製上元觀燈》詩。原詩為:“魚龍曼衍六街呈,金鎖通宵啟玉京。冉冉遊塵生輦道,遲遲春箭入歌聲。寶坊月皎龍燈淡,紫館風微鶴焰平。宴罷南端天欲曉,回瞻河漢尚盈盈。”金鎖通宵啟玉京,意思是京城的城門通宵開啟。唐代實行宵禁製度,每天早晚有固定的時間開、關城門。城門關閉後、開啟前,人們不得在街市上無故行走。為官府送信之類的公事,或是為了婚喪吉凶以及疾病買藥請醫的私事,才可以得到街道巡邏者的同意後行走,但不得出城。上元節的三日(十四日至十六日)解除宵禁,人們可以遊樂通宵。玉京,原指道家所稱的天帝所居之處,這裏指唐代的京城長安。春箭,春天的漏箭。漏,古代一種計時工具,又稱玉漏、漏箭等。參見本書第二出注[13]。寶坊,指京城的街市。紫館,即紫閣。華麗的樓閣,也指帝王所居。《晉書·陳敏傳》:“皇輿東軒,行即紫館,百僚垂纓,雲翔鳳闕,廟勝之謨,潛運帷幄。”鶴焰,燭火。因燭台聳立如鶴,故稱。南朝梁元帝《詠池中燭影》:“魚燈且滅燼,鶴焰暫停輝。”

  [3]金吾:儀仗棒。晉崔豹《古今注》:“漢朝執金吾,金吾亦棒焉,以銅為之,黃金塗兩末,謂為金吾。”此處指執金吾。執金吾,官名,掌管京師治安的長官。

  [4]畫角老梅吹晚:傍晚畫角吹奏起《梅花落》的曲子。畫角,古管樂器,有人認為創自黃帝,有人認為傳自西羌。形如竹筒,本細末大,以竹木或皮革或銅製成,外加彩繪,所以又稱畫角。可以直吹,後來漸漸也用來橫吹,發音悲壯,古代軍隊中多用之來警示昏曉,振作士氣。梅,似指笛曲《梅花落》,是漢樂府二十八橫吹曲之一,一名《梅花引》,相傳為李延年所作。其曲長期流傳。自南北朝至唐代有不少詩人依聲寫詞。“梅”上冠以“老”字,以符合小玉母親的年齡身份。

  [5]年光是也扌棄(pn)無眠:意思是正當上元時節,寧願不睡覺。年光,指時光。扌棄,舍棄,不顧惜。

  [6]珠簾卷盡:化用唐杜牧《贈別》詩:“春風十裏揚州路,卷上珠簾總不如。”

  [7]紅妝索向千蓮照:意思是美人的妝容與蓮花燈正相映襯。索,須、應。

  [8]閬(l醤g)苑:閬風之苑,傳說中神仙居住的地方,古代常用以指宮苑。

  [9]暢道是紅雲擁:真是紅雲簇擁。暢,副詞,甚,真。暢道是,真是,正是。紅雲,這裏用來形容上元節的燈。

  [10]翠華偏:意思是華貴的車飾因馳走而飄搖偏向。翠華,天子儀仗中以翠羽為飾的旗幟或車蓋。司馬相如《上林賦》:“建翠華之旗,樹靈鼉之鼓。”後來也用以作為禦車或帝王的代稱。

  [11]十二樓:指神話傳說中的仙人居處。《史記·封禪書》:“方士有言‘黃帝時為五城十二樓,以候神人於執期,命曰‘迎年’。上許作之如方,命曰‘明年’。”《漢書·郊祀誌下》:“五城十二樓。”顏師古注引應劭曰:“昆侖玄圃五城十二樓,仙人之所常居。”唐李白《經亂離後贈江夏韋太守良宰》詩:“天上白玉京,十二樓五城。”這裏指京城中的樓閣。

  [12]三千界芙蓉妝豔:意思是整個長安城的人都打扮得很豔麗。三千界,三千大千世界的省稱,佛教用語,是說以須彌山為中心,以鐵圍山為外郭,是一小世界;一千小世界合起來就是小千世界;一千個小千世界合起來就是中千世界;一千個中千世界合起來就是大千世界。總稱三千大千世界。這裏借以指整個長安。

  [13]誰分(f鑞):分,意料之辭。誰分,意思是誰料。王昌齡《西宮秋怨》:“誰分含啼掩秋扇,空懸明月待君王。”

  [14]“嚴城不禁”二句:這兩句詩是湯顯祖采用唐代顧況的詩句而略加改動。原句是:“春樓不閉葳蕤鎖,綠水斜通宛轉橋。”嚴城,戒嚴的城。葳蕤,形容草木茂盛,枝葉下垂,這裏是用來形容鎖下垂的樣子。銀漢,即銀河。

  評析:

  這是一出過場戲,演京城於上元節之夜解除宵禁,允許士女觀燈遊賞。小玉和母親、侍女也準備上街觀燈,自然過渡到下一出《墮釵燈影》。

  
更多

編輯推薦

1聚焦長征...
2聚焦長征--長征中的...
3紅軍長征在湖南畫史
4中華傳世藏書全元曲—...
5中華傳世藏書全元曲—...
6中華傳世藏書全元曲—...
7中華傳世藏書全元曲—...
8中華傳世藏書全元曲—...
9中華傳世藏書全元曲—...
10中華傳世藏書全元曲—...
看過本書的人還看過