s 閱讀頁

第九章

  第二百四十節

  Thou hast led me through my crowded travels of the day to my evening’s loneliness。

  I wait for its meaning through the stillness of the night。

  您曾經帶領著我,穿過我的白天的擁擠不堪的旅行,而到達了我的黃昏的孤寂之境。

  在通宵的寂靜裏,我等待著它的意義。

  第二百四十一節

  This life is the crossing of a sea,where we meet in the same narrow ship。

  In death we reach the shore and go to our different worlds。

  我們的生命就似渡過一個大海,我們都相聚在這個狹小的舟中。

  死時,我們便到了岸,各往各的世界去了。

  第二百四十二節

  The stream of truth flows through its channels of mistakes。

  真理之川從他的錯誤之溝渠中流過。

  第二百四十三節

  My heart is homesick to day for the one sweet hour across the sea of time。

  今天我的心是在想家了,在想著那跨過時間之海的那一個甜蜜的時候。

  第二百四十四節

  The bird-song is the echo of the morning light back from the earth。

  鳥的歌聲是曙光從大地反響過去的回聲。

  第二百四十五節

  “Are you too proud to kiss me?”the morning light asks the buttercup。晨光問毛茛道:“你是驕傲得不肯和我接吻麽?”

  第二百四十六節

  “How may I sing to thee and worship,O Sun?”asked the little flower。“By the simple silence of thy purity,”answered the sun。

  小花問道:“我要怎樣地對你唱,怎樣地崇拜你呢,太陽呀?”太陽答道:“隻要用你的純潔的素樸的沉默。”

  第二百四十七節

  Man is worse than an animal when he is an animal。

  當人是獸時,他比獸還壞。

  第二百四十八節

  Dark clouds become heaven’s flowers when kissed by light。

  黑雲受光的接吻時便變成天上的花朵。

  第二百四十九節

  Let not the sword-blade mock its handle for being blunt。

  不要讓刀鋒譏笑它柄子的拙鈍。

  第二百五十節

  The night’s silence,like a deep lamp,is burning with the light of its milky way。

  夜的沉默,如一個深深的燈盞,銀河便是它燃著的燈光。

  第二百五十一節

  Around the sunny island of Life swells day and night death’s limitless songof the sea。

  死像大海的無限的歌聲,日夜衝擊著生命的光明島的四周。

  第二百五十二節

  Is not this mountain like a flower,with its petals of hills,drinking the sunlight?

  花瓣似的山峰在飲著日光,這山豈不像一朵花嗎?

  第二百五十三節

  The real with its meaning read wrong and emphasis misplaced is the unreal。

  “真實”的含義被誤解、輕重被倒置,那就成了“不真實”。

  第二百五十四節

  Find your beauty,my heart,from the world’s movement,like the boat thathas the grace of the wind and the water。

  我的心呀,從世界的流動中,找你的美吧,正如那小船得到風與水的優美似的。

  第二百五十五節

  The eyes are not proud of their sight but of their eyeglasses。

  眼不以能視來驕人,卻以它們的眼鏡來驕人。

  第二百五十六節

  I live in this little world of mine and am afraid to make it the least less。Lift meinto thy world and let me have the freedom gladly to lose my all。

  我住在我的這個小小世界裏,生怕使它再縮小一丁點兒了。把我抬舉到您的世界裏去吧,讓我有高高興興地失去我的一切的自由。

  第二百五十七節

  The false can never grow into truth by growing in power。

  虛偽永遠不能憑借它生長在權力中而變成真實。

  第二百五十八節

  My heart,with its lapping waves of song,longs to caress this green world ofthe sunny day。

  我的心,同著它的歌的拍拍舐岸的波浪,渴望著要撫愛這個陽光熙和的綠色世界。

  第二百五十九節

  Wayside grass,love the star,then your dreams will come out in flowers。

  道旁的草,愛那天上的星吧,那麽,你的夢境便可在花朵裏實現了。

  第二百六十節

  Let your music,like a sword,pierce the noise of the market to its heart。

  讓你的音樂如一柄利刃,直刺入市井喧擾的心中吧。

  第二百六十一節

  The trembling leaves of this tree touch my heart like the fingers of aninfant child。

  這樹的顫動之葉,觸動著我的心,像一個嬰兒的手指。

  第二百六十二節

  The little flower lies in the dust。

  It sought the path of the butterfly。

  小花睡在塵土裏。

  它尋求蝴蝶走的道路。

  第二百六十三節

  I am in the world of the roads。The night comes。Open thy gate,thou worldof the home。

  我是在道路縱橫的世界上。

  夜來了。打開您的門吧,家之世界啊。

  第二百六十四節

  I have sung the songs of thy day。In the evening let me carry thy lampthrough the stormy path。

  我已經唱過了您的白天的歌。

  在黃昏時候,讓我拿著您的燈走過風雨飄搖的道路吧。

  第二百六十五節

  I do not ask thee into the house。

  Come into my infinite loneliness,my Lover。

  我不要求你進我的屋裏。

  你且到我無量的孤寂裏吧,我的愛人!

  第二百六十六節

  Death belongs to life as birth does。

  The walk is in the raising of the foot as in the laying of it down。

  死亡隸屬於生命,正與出生一樣。

  舉足是在走路,正如放下足也是在走路。

  第二百六十七節

  I have learnt the simple meaning of thy whispers in flowers and sunshine-teach me to know thy words in pain and death。。-再教我明白你在苦與死中 所說的話吧。

  第二百六十八節

  The night’s flower was late when the morning kissed her,she shiveredand sighed and dropped to the ground。

  夜的花朵來晚了,當早晨吻著她時,她顫栗著,歎息了一聲,萎落在地上了。

  第二百六十九節

  Through the sadness of all things I hear the crooning of the Eternal Mother。

  從萬物的愁苦中,我聽見了“永恒母親”的呻吟。

  
更多

編輯推薦

1聚焦長征...
2聚焦長征--長征中的...
3紅軍長征在湖南畫史
4中華傳世藏書全元曲—...
5中華傳世藏書全元曲—...
6中華傳世藏書全元曲—...
7中華傳世藏書全元曲—...
8中華傳世藏書全元曲—...
9中華傳世藏書全元曲—...
10中華傳世藏書全元曲—...
看過本書的人還看過