滿眼風光

古今中外事,都付笑談中。
個人資料
  • 博客訪問:
博文
(2007-03-27 22:02:50)
如我在前一帖"嚇唬"過大家,要給各位留作業,這是練習題#1。下列每題有兩至三個選擇詞,他們讀音(美音)相同但詞義不同。選擇正確的(次序)填入空內。1.Inanairplane,Ipreferan_____seatthanawindowone.a.isle,b.aisle2.He_____sa_____of_____s.a.pairb.parec.pear3.Hermomhasthreesisters,soshehasatleastthree_____.a.antsb.aunts4.This_____ofartworkreflectsthemind_____ofauthor's.a.peaceb.piece5.Youcan'tprobably_...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
還接著說英語語音。在前麵兩篇《英語小鮮》中我們討論了一些有趣的單詞讀音現象,從中可以係統歸納出如下三個定義:英文裏發音相同拚寫也相同但詞義不同的單詞叫Homonyms,如:
fair=公平fair=集市,集會
bear=熊bear=忍耐,忍受
fawn=幼鹿fawn=拍馬屁,
lie=躺下、位於lie=謊言,撒謊
break=打破,弄壞break=間歇,休息
(homo-=thesameand-nyms=names)發音相同但拚寫和詞義都不[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
AccentMarks(英文)通常被中譯成"重音符號",但既然我們在前麵指出,法文的重音要弱化或"輕讀",我認為"重音符號"改譯成"語音符號"更為貼切。
法文共有三種語音符號,我們也借此機會再對上兩講作個小結:第一:(΄)。中文譯名叫"閉音符",它隻用在字母e上,即é。閉音符英文叫acuteaccent、法文是accentaigu。符號本身有點像漢語拚音二聲的[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
3。字母i:字母i的發音比較簡單,共有兩種,一個元音一個輔音。先講元音。還是先找一個英文的近似音,它就是英文詞see中的原因[i:],但不同的是不要把[i:]的尾音全部讀出來,不用讀的像英文[i:]那麽長並且口角也不要像[i:]那麽開。英文的長元音和雙元音都有明顯的尾音(英文叫做off-glide),但這不是法文的特點,初學者要仔細體會,努力去掉這種尾音。______法文英文中文______d[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
"法語語音指南"已經廢話兩篇了,這"南"還沒給指出來,恐怕把各位倒給指"難"了。所以我們實打實還得幹點兒真格兒的,今天就從法語元音開始吧。首先履順一個概念,元音與元音字母是兩回會事,他們在語音上有關聯。元音是需要聲帶震動才能發出的音,而元音字母是隻用元音發聲的字母。順便說一下,輔音不需要聲帶震動,輔音字母是用輔音結合元[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
老鼠與貓的戰爭中美都在打。老鼠在中國文化裏不招人愛,"老鼠過街,人人喊打",老鼠被認作是社會公害,而貓則是除害英雄。曹鄴的詩還把政府貪官比成耗子:
官倉老鼠大如鬥,
見人開倉亦不走。
健兒無糧百姓饑,
誰遣朝朝入君口。
難怪中國有過一部兒童卡通叫《黑貓警長》,教育孩子不做壞蛋要做警察,壞蛋對之於警察,那是"耗子見了貓"[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
在我的認知裏,中國人初學法文,語音上有五大難點。一,輔音[r]要用"亞當的蘋果"(Adam'sapple),即打小舌頭。初學者且得練一陣子,雖說快慢因人而異,但這一難點帶有共性。有人建議嘴裏含水,將水置於喉部,用氣帶水去衝擊小舌頭,以此希望找出抖動小舌的感覺。我不認同此法,若你非要如此這般試驗一番,那您別嗆著。據我自身經驗,我建議你隻要集中你的"[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (4)
(2007-03-16 13:04:20)
《詞匯學習》係列上兩帖散布了流毒,"禍害一方"。但言猶未盡,依然"留有餘毒",想要盡快清理,以後也能和各位敘說些"有利有益"的詞語。
除上兩帖講述過的,noxious還有另外幾個同義近義詞,這篇在說四個,他們分別是:pernicious,baneful,deleterious,和detrimental。
pernicious的詞義是指某種"不可修複的損害",並且這種損害往往是通過一些"惡毒[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
發了兩個英文語音的小帖,怕是把人給整糊塗了。這就引來了問題:英文語音這麽難,我們能說好英文嗎?
學英語,是聽說讀寫全方位的學習過程。看看當今的中國,正投入多麽巨大的資源在祖國的莘莘學子身上,要他們學好英文。學校內的,學校外的,社會的,家庭的,不一而足。從一九七七恢複大學入學考試至今,三十年來方興未艾。目前英語熱不退反增,零八年奧運更[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
(2007-03-15 15:24:42)
序中說兩點:1.準確的語音是可以練出來的;2.我們要練的是什麽語音。
學一門外文時,語音定是初學者的攔路虎。這沒什麽好奇怪,究其原因無非是,嘴部肌肉的運作。我們從小說中文,練就發達的"中文"嘴部肌肉,早已習慣成自然,說話時隻是"下意識"指揮肌肉,形成不同的口形來發出想要的音節。猛然學外語,要求嘴部肌肉形成"外國"口形發外國音[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (3)
[<<]
[21]
[22]
[23]
[24]
[首頁]
[尾頁]