其實真上海人從來不用‘腔調’一詞來褒義一個上海人的形象的- 因為”腔調“是中性詞,有時甚至偏貶義,

來源: 我代表三個代表 2024-01-09 17:00:49 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (579 bytes)
回答: 搬運央視評論《繁花》大兔子張三2024-01-06 17:27:08

比如常用做不屑地評判一個人說的話做的事,輕蔑地 一句:”這副樣子,像啥個腔調!“(即:成什麽樣子!)

讚賞一個人的所作所為或言論談吐,多用‘派頭’一詞:”老有派頭咯“(做/說得好,有氣派!大氣!)

腔調一詞, 是被海派清口的周立波瞎淘漿糊淘出來的。。。嘻嘻

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”