人喜歡原唱,有人喜歡Disturbed 版,但都不能否認《聲》版的出色,更何況這首歌,中文詞可以說是再創作(這裏給川子一萬個讚!),不能用原版的表達來要求。我覺得四子對中文歌詞的意境表達得恰如其分。
當然有人更喜歡獨唱,不習慣每人一句這種唱法,可以理解。我個人更喜歡重唱。
人喜歡原唱,有人喜歡Disturbed 版,但都不能否認《聲》版的出色,更何況這首歌,中文詞可以說是再創作(這裏給川子一萬個讚!),不能用原版的表達來要求。我覺得四子對中文歌詞的意境表達得恰如其分。
當然有人更喜歡獨唱,不習慣每人一句這種唱法,可以理解。我個人更喜歡重唱。
•
川子真是才子啊!這個中文歌詞真好。
-楓葉之約-
♀
(0 bytes)
()
03/08/2019 postreply
18:33:41