簡體
|
繁體
|
loading...
熱點論壇
首頁
新聞
讀圖
財經
教育
家居
健康
美食
時尚
旅遊
影視
博客
群吧
論壇
電台
您的位置:
文學城
»
論壇
»
世界風情
» 不是穀歌翻譯,是老眼昏花的過。
全部論壇列表
不是穀歌翻譯,是老眼昏花的過。
來源:
石假裝
於
2020-08-23 19:25:55
[
檔案
] [
博客
] [
舊帖
] [
給我悄悄話
] 本文已被閱讀:
次 (0 bytes)
字體:
調大
/
重置
/
調小
|
加入書簽
|
打印
|
所有跟帖
|
加跟貼
|
當前最熱討論主題
回答:
您還是別用穀歌翻譯了,我都開始懷疑我中文忘得差不多了。--》“卻都黑著等,靜物一人。心裏號難過。”
由
ch8049
於
2020-08-23 07:49:19
您的位置:
文學城
»
論壇
»
世界風情
» 不是穀歌翻譯,是老眼昏花的過。
所有跟帖:
•
不至於吧?
-
aChineseBostonian
-
♂
(204 bytes) (
) 08/24/2020 postreply 08:26:51
請您先登陸,再發跟帖!
回到頂部
發現Adblock插件
如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉Adblock
關閉Adblock後
請點擊
繼續瀏覽
請參考如何關閉Adblock
安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”
安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”