是的!所以很多地名我發不出聲來,都是德語係。比如這個Swakopmund, 老記不住。 :(

來源: 童謠 2016-10-27 20:10:52 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

Swakopmund-斯瓦科普蒙德,想想德國的多特蒙德就知道怎麽對應了:)還是用中文的地名好記,在地名這點上英語並不比中文接近事 -慢漫遊- 給 慢漫遊 發送悄悄話 (0 bytes) () 10/28/2016 postreply 06:55:06

問題是它的中文名字我也不知道。:( -童謠- 給 童謠 發送悄悄話 童謠 的博客首頁 (0 bytes) () 10/28/2016 postreply 12:56:51

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”