咱們這邊怎麽都說考拉(Koala)呢,無尾熊是中國的官方譯法?

來源: 001 2014-04-22 23:10:23 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (256 bytes)
本文內容已被 [ 001 ] 在 2014-04-24 23:13:47 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

考拉(Koala)在南邊的維多利亞州已經不是受保護的動物了,太多了。

Emu 可是危險動物,咱們在野外見著了,都是躲遠了看的。




http://blog.wenxuecity.com/myblog/4469/201207/16132.html

 

所有跟帖: 

國內也是叫考拉或者樹袋熊 -dididar- 給 dididar 發送悄悄話 dididar 的博客首頁 (0 bytes) () 04/23/2014 postreply 05:31:08

我們後來在大洋路也有看到野生的無尾熊,超可愛! -lepton- 給 lepton 發送悄悄話 lepton 的博客首頁 (0 bytes) () 04/23/2014 postreply 11:40:01

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”