我想在美國很多亞裔都被問過這個問題“where are you from?”。我一開始被人問這個問題的時候,常會不知所措,被問過多次後,我知道要是答我是從美國某處來的話,那個問的人多半會跟一句“你最初是從哪來的?” 公平的說,問的多數人是好奇或無知,並未意識到這是個多少具有種族色彩的問題 -比方說他/她多半不會去問歐州人這樣的問題。
後來我就學“壞”了 - 明知對方是想刨根,我會拿他/她開開心,故意回答“我從美國某地來”,然後沒等人家問出第二個“where are you originally from ?”,我會反問“Where are you from?”(注意重音放在那個you上,對了,就象那片子裏的:-) )我並不想隱瞞我從中國來,可我想讓對方意識到這個問題問得有點color。
我並不想上綱上線或者過於敏感,隻是覺得我們既是這社會的一份子,就沒必要做忍者,這個社會有我們的存在,就應該有我們的聲音。同樣我們在對待其他民族時,也應該多一份敏感。任何形式的歧視偏見在任何社會少一分,這個社會就會多一分美好。
其實我們第一代移民比片子裏那個美國MM (是的,她是美國人)更多受一層歧視,那就是語言/口音上的歧視。在這一點上,我們更沒有必要忍氣吞聲不自信。
所以,我建議把這個鏈接轉給更多的人,包括歐美人和其他種族的人,多一份理解,少一份誤解/歧視,這是我們能做的。
後來我就學“壞”了 - 明知對方是想刨根,我會拿他/她開開心,故意回答“我從美國某地來”,然後沒等人家問出第二個“where are you originally from ?”,我會反問“Where are you from?”(注意重音放在那個you上,對了,就象那片子裏的:-) )我並不想隱瞞我從中國來,可我想讓對方意識到這個問題問得有點color。
我並不想上綱上線或者過於敏感,隻是覺得我們既是這社會的一份子,就沒必要做忍者,這個社會有我們的存在,就應該有我們的聲音。同樣我們在對待其他民族時,也應該多一份敏感。任何形式的歧視偏見在任何社會少一分,這個社會就會多一分美好。
其實我們第一代移民比片子裏那個美國MM (是的,她是美國人)更多受一層歧視,那就是語言/口音上的歧視。在這一點上,我們更沒有必要忍氣吞聲不自信。
所以,我建議把這個鏈接轉給更多的人,包括歐美人和其他種族的人,多一份理解,少一份誤解/歧視,這是我們能做的。