你翻譯的這兩句話真貼切。頂!

來源: yuan222 2011-11-15 13:50:01 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (132 bytes)
本文內容已被 [ yuan222 ] 在 2011-11-16 09:30:28 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

 

 

Children of a common mother:情同手足。

Brethren Dwelling Together In Unity: 休戚與共

所有跟帖: 

嘿嘿,那我要去申請“專利”了:))謝謝您:)) -史迷- 給 史迷 發送悄悄話 史迷 的博客首頁 (0 bytes) () 11/15/2011 postreply 14:45:08

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”