Strad有意思,我想,你說“大便”和“好”是一個詞,大概是中文的譯音吧,“Bien, bien". 那溫暖好像是"tibio",你也說成是“大便”了。這樣學西文,一定長進很快:-)
玩去兒,你那西文詞,我是一個沒學過,什麽“紅褲子,綠襪子”的。實用西文是:senorita, tu sonrisa(smile) es muy bonito!!!嗬嗬
• D兄,"buenos"就是那個"溫暖",也是"好"的意思 -strad- ♂ (57 bytes) () 08/21/2005 postreply 06:27:36