前塵往事成雲煙.你的故事前半場發生在孟買,後半場才是唐人街啊

來源: 假領子 2009-08-04 19:40:26 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (277 bytes)
本文內容已被 [ 假領子 ] 在 2009-08-05 07:50:12 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
如果拍電影,最後一段是我會改成:

有一天指著那個街角,會告訴兒子女兒:“從前,你們的OLD MAN在那裏打過工. HE HAD A GOOD TIME."

1) 夾雜英文更生動,有地域感和人物感
2) HAD A GOOD TIME 比"那段日子,過得很開心很開心"包含了更多的"五味雜陳".

二分錢而已,共勉

所有跟帖: 

真是寫劇本的話,你的結尾要好些 -tang07059- 給 tang07059 發送悄悄話 tang07059 的博客首頁 (144 bytes) () 08/04/2009 postreply 20:01:26

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”