[灌水]新出籠的中文菜單英文譯法討論稿第一個就笑掉大牙:)

來源: B_Sapphire 2007-08-29 17:03:30 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (950 bytes)
夫妻肺片 has anything BUT pork LUNGS!!!

不過北京旅遊學院的初衷是好的,是應該整頓一下國內的英文菜單了。隻不過把著名川菜這樣糟塌我實在看不過去啊。:)



中文菜單英文譯法討論稿(節選)

1夫妻肺片Pork Lungsin Chili Sauce

2紅燒獅子頭Stewed Pork BallinBrown Sauce

3回鍋肉片Sautéed Sliced Pork with Pepper andChili

4醬豬手Braised Pig Feetin BrownSauce

5京醬肉絲Sautéed Shredded Pork in Sweet BeanSauce

6木須肉Sautéed Sliced Pork,Eggs and BlackFungus

7糖醋排骨Sweet and Sour SpareRibs

8四喜丸子Four-Joy Meatballs (Meat Balls Braised withBrown Sauce)

9當紅炸子雞Deep-FriedChicken

10宮保雞丁Kung Pao Chicken

11口水雞Steamed Chicken with Chili Sauce

12叫化雞BeggarsChicken(Baked Chicken)

13清蒸童子雞Steamed SpringChicken

14酸菜魚Boiled Fish with Pickled CabbageandChili

15擔擔麵Noodles,Sichuan Style

16上湯雲吞WontonSoup
請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”