使用條頓騎士團沒有問題!條頓在英文裏出現是17世紀,而德意誌作為國家是19世紀的事

來源: nothere 2014-11-04 14:09:28 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (403 bytes)
英文的Teutonic Order是對騎士團的拉丁文正式稱呼Ordo domus Sanctae Mariae Theutonicorum Ierosolimitanorum的簡稱。條頓的(Teutonic)是指日爾曼有關的,並不一定就是德意誌民族的,更不是指德國的(那時沒有德國這個國家)。騎士團成員來自於神聖羅馬帝國下的歐洲大陸的日爾曼人控製的地區,不一定都是日爾曼人。

所有跟帖: 

問題大了 -deu- 給 deu 發送悄悄話 (35 bytes) () 11/04/2014 postreply 16:05:18

英文詞來自當時的官方拉丁語稱呼,理解你說的德國人不喜歡這個詞 -nothere- 給 nothere 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/04/2014 postreply 17:23:21

加跟帖:

  • 標題:
  • 內容(可選項): [所見即所得|預覽模式] [HTML源代碼] [如何上傳圖片] [怎樣發視頻] [如何貼音樂]