這幾位詩人,之前也隻聽說過魯米,正好借機會學習一下。讀外國詩隻能是領會一下意思,不會原文,完全不可能感受到文字韻律之美。文學作品裏,詩歌是最不可能被翻譯的,到了另一種文字裏,韻味皆失,就成順口溜了:)
其實現場蠻好看的,完全沒有暈眩感,隻是片子拍得不好,反光太多了,不知該如何處理。
所有跟帖:
• 我表達得不好,照片拍得挺好的, -Ycart- ♀ (293 bytes) () 03/24/2017 postreply 10:19:18
這幾位詩人,之前也隻聽說過魯米,正好借機會學習一下。讀外國詩隻能是領會一下意思,不會原文,完全不可能感受到文字韻律之美。文學作品裏,詩歌是最不可能被翻譯的,到了另一種文字裏,韻味皆失,就成順口溜了:)
• 我表達得不好,照片拍得挺好的, -Ycart- ♀ (293 bytes) () 03/24/2017 postreply 10:19:18
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy