音樂:《Irish Music - Gentle Breeze》
陪伴先生探訪了健力士啤酒展覽館之後,原本計劃到都柏林著名的坦普爾吧區(Temple Bar District)逛大街竄小巷吃晚餐;但由於不會喝酒的我在參觀啤酒展覽館時意外喝醉了酒(《2019年6月都柏林(1):徜徉於健力士啤酒展覽館》),我們就回到位於奧康內爾大街(O'Connell Street)上的旅館吃晚餐;然後,在奧康內爾大街閑逛了一會兒便比較早地休息了。
第二天睡到自然醒,吃完早餐,磨磨蹭蹭離開旅館時即將10點鍾。喜歡步行瀏覽旅遊目的地的我們從旅館出發,沿著奧康內爾大街向南步行前往坦普爾吧區。位於都柏林中部利菲河南岸的坦普爾吧區是都柏林的一個著名旅遊區域,繁忙的街巷不僅酒吧餐館林立,而且還有多個出售當地設計師設計的衣服和手工藝品的精品店;另外,以介紹愛爾蘭曆史聞名的國家攝影檔案館(The National Photographic Archive)、展示愛爾蘭當代藝術的坦普爾吧區畫廊和工作室(Temple Bar Gallery + Studios)、項目藝術中心(Project Arts Center)等也是位於坦普爾吧區,林林總總薈萃了大小五十多處文藝場所;此區域被譽為都柏林的“文化區”(cultural quarter)。據相關介紹,1742年4月13日,亨德爾的《彌賽亞》在愛爾蘭的首演地點就在坦普爾吧區的菲什布爾街(Fishamble Street),直到如今,每年在同一個日期在同一個地點舉行《彌賽亞》年度表演;U2樂隊在未成名前,也曾長期在坦普爾吧區表演;如今,每天都有樂隊現場表演;這裏也是都柏林市中心夜生活的中心。
坦普爾吧區依然保持著中世紀的街道格局,有許多鵝卵石鋪成的狹窄街巷。先生和我漫步徜徉於叢橫交錯的街巷,觀賞著林立的酒吧餐館、各種手工藝品店、畫廊、小型電影院、書市、街頭藝人表演。。。,走餓了,我們在一家酒吧餐館吃了午餐,各自點了愛爾蘭風味餐飲:先生的午餐是燴牛肉(Irish stew)和羊肉派(lamb pie);我的午餐是煎三文魚(grilled salmon)和黑布丁(black pudding)。先生點了一品脫健力士黑啤配他的午餐,而我點的餐後甜點是巧克力冰激淩。說實話,愛爾蘭的菜肴比法國、意大利、西班牙的菜肴相差許多,英國的菜肴也是如此,沒有特別吸引人的佳肴;好在我和先生都不是特別挑剔的人。酒足飯飽後,我們繼續在坦普爾吧區閑逛,我帶先生前往我特別感興趣的Icon Walk,欣賞由數十位藝術家在坦普爾吧區幾條街巷牆上的繪畫,涵蓋了愛爾蘭文學、音樂、體育等著名人物的麵孔和故事,從中使我們體會感受愛爾蘭人民的靈魂。在坦普爾吧區,我們度過了一段胃與心靈皆愉悅的時光。
注:愛爾蘭歌手/詞曲作者Billy Treacy寫了一首關於該地區的歌曲,名稱就叫《Temple Bar》,愛爾蘭鄉村歌手Nathan Carter以及愛爾蘭搖滾樂隊Kodaline發行了名為Temple Bar的歌曲。
1. 前往坦普爾吧區
照片1:我們從位於奧康內爾大街的旅館出發,沿著大街向南步行前往坦普爾吧區,站在奧康內爾大橋(O'Connell Bridge)北端回望奧康內爾大街以及位於大街中段的光明紀念碑(Monument of Light,又稱都柏林尖塔)。據介紹,位於市中心的奧康內爾大街是都柏林最寬和最繁華的主街;大街兩側有多棟古典建築,服飾品牌店,旅館酒店、酒吧餐館,也有不少的旅遊紀念品商店。於2003年落成的由不鏽鋼製成的高達121.2米的巨型針狀光明紀念碑是目前世界上最高的戶外雕塑作品,其設計理念是找尋藝術與技術之間優雅和靈動的結合點,曾榮獲多項國際設計大獎;如今是都柏林著名的地標之一。
2. 徜徉於坦普爾吧區的中世紀街巷
照片6:從網上下載的位於利菲河南岸的坦普爾吧區地圖。據相關介紹,此區域的邊界分別是北邊的利菲河岸,南邊的Dame Street,東邊的Westmoreland Street,和西邊的Fishamble Street。
3. 追尋文學偶像們的足跡
都柏林對歐洲文明的主要貢獻之一是文學,產生了許多世界著名的作家,其中包括4位諾貝爾獎文學獲得者葉芝、蕭伯納、貝克特、希尼;都柏林被聯合國科教文組織授予 “文學之都”。除了在坦普爾吧區Icon Walk從牆上的圖像畫麵將我喜歡的文學偶像們介紹給先生,我們還一起實地考察了其中一些人的故居和相關紀念標碑;我們都很享受這些遊覽,幫助我們對他們的作品多一份了解。
照片32-33:座落於都柏林都柏林利菲河南岸西側的聖帕特裏克大教堂(St.Patrick’s Cathedral)及其一側聖帕特裏克公園(St.Patrick’s Park)的都柏林千年文學大閱展(Dublin Millennium Literary Parade)。千年文學大閱展示的是從988年至1988年12位世界著名的愛爾蘭文學家,分別是斯威夫特(Jonathan Swift)、曼根(James Clarence Mangan)、王爾德、蕭伯納、葉芝、辛格(John Millington Synge)、奧凱西(Sean O'Casey)、喬伊斯、克拉克(Austin Clarke)、貝克特、狄龍(Eilís Dillon)、和貝漢(Brendan Behan)。每一位被展文學家有一個紅磚拱形壁,其中包括青銅肖像畫匾,畫匾上配有簡短的傳記和主要代表作。在千年文學大閱展的青銅牌上介紹都柏林對歐洲文明的主要貢獻之一是文學,產生了許多世界著名的作家,其中包括3位諾貝爾獎文學獲得者葉芝、蕭伯納、和貝克特(注:其實都柏林還有一位諾貝爾獎文學獲得者希尼,但由於他是在1995獲獲,所以不在988年至1988年的千年文學大閱展之內)。
【感受】:葉芝是我特別喜歡的愛爾蘭作家,他的作品融合了浪漫主義、唯美主義、神秘主義、象征主義等意境和魅力,給讀者獨特的心靈感受。他的詩《當你老了》(When You Are Old)由於被配樂為歌曲如今在華語世界更加廣為人知,而他的巔峰之作之一《駛向拜占庭》(Sailing to Byzantium)則被收集在《塔樓》(The Tower)詩集中發表。他在《蜉蝣》(Ephemera)中的著名詩句“Before us lies eternity; our souls are love, and a continual farewell.”(麵對著永恒,我們的靈魂是愛,是一場纏綿不盡的離別)則深深地刻印在我的腦海中。有翅昆蟲蜉蝣的生命雖然短暫,卻綻放絢爛的光彩;人生須臾,無論熱烈還是淡然,珍惜當下,過好每一天,使之成為生命中的精彩,串聯為飛向永恒之途的花絮。葉芝的墓誌銘也非常令我難忘,是他的詩 “Under Ben Bulben”(《本布爾賓山下》)最後一句“Cast a cold eye,on life, on death. Horseman, pass by!”(冷眼一瞥,生與死;騎者且前行)。逝者的墓誌銘就是逝者想要對生者所說的話,葉芝在他的墓誌銘對生與死表現出的淡定、從容、通透、純淨、和智慧幫助我更好地麵對人生。
照片36-37:離開離開千年文學大閱展,前往著名愛爾蘭劇作家/小說家、1925年諾貝爾文學獎獲得者蕭伯納的故居(Shaw's Birthplace)途中經過著名的維多利亞風格公園--聖史蒂芬公園(St. Stephen’s Green)。因為計劃隔日探訪三一學院之後到這個公園漫步,所以,我們沒有在公園停留,隻是一瞥而過。
【感受】:蕭伯納因其作品“具有理想主義和人道主義”而於1925年榮獲諾貝爾文學獎。在他的幾十部戲劇作品中,我隻讀過7部,其中留給我印象特別深刻的是《凱撒和埃及豔後》(Caesar and Cleopatra)以及《醫生的困境》(The Doctor's Dilemma)。然而,30多年前,剛到英國留學時,我曾經抄寫過上百句他說過的勵誌名言,其中印象特別深刻的包括:“Life is no brief candle to me. It is a sort of splendid torch which I have got a hold of for the moment, and I want to make it burn as brightly as possible before handing it on to future generations. ”(我為生命的本身而歡喜。對我而言,生命並非短暫的蠟燭。它是一種光輝的火炬,此刻為我所擁有;在交給將來的世代之前,我要使它盡量燒得光亮。)以及“Liberty means responsibility. That is why most men dread it.” (自由意味著責任,正因為如此,多數人都懼怕自由)。然而,當那天看到他的故居時,我腦海裏立即浮現出的卻是這幾年才對之印象深刻的蕭伯納一句名言 “We don't stop playing because we grow old; we grow old because we stop playing”(我們不是因為年老而停止玩樂,而是因為停止玩樂才會變老)。看來年紀不一樣,側重點就不一樣:-)))。蕭伯納是世界著名的擅長幽默與諷刺語言的大師,94歲高齡離世的他給自己按排的墓誌銘是“I knew if I stayed around long enough, something like this would happen.”(我知道無論我能活多久,這種事情一定會發生的)。
照片39:以著名愛爾蘭劇作家/小說家/詩人、1969年諾貝爾文學獎獲得者塞繆爾.貝克特命名的塞繆爾.貝克特橋(Samuel Beckett Bridge)。橫跨利菲河兩岸的貝克特橋給人典雅優美的視覺感受,其形狀很像愛爾蘭的文化標誌豎琴(國徽上的圖案),橋的拉索仿佛是豎琴的弦,所以,此橋也人們被稱為“豎琴橋”。這座橋梁看似簡潔卻蘊含著力量(橋梁的背部電纜可以承重大約8萬人的重量)的美使我想起貝克特作品的語言簡潔卻蘊藏著深刻哲理的美。他的主要代表作包括《等待戈多》、《劇終》、和《啊,美好的日子!》。他在1980年的劇作“A Piece of Monologue”(《一句獨白》)的開篇詞是“Birth was the death of him ”(誕生即是他的死亡),在愛丁堡戲劇節上用這一句話闡明了通常需要花上一小時講述的存在主義。