在突出部戰役中, 剛開始的第三天, 美國第一軍團第106師的兩個團(第422和423團)就被鉗形戰術包圍而投降。戰役第四天 Anthony Clement McAuliffe (最好還是翻譯為麥考利夫準將)率101空降師一萬七千多精兵火速趕到巴斯托尼,守城部隊士氣大增。加上巴頓的第三軍正在往這兒飛馳增援。這才有了麥考利夫那個"呸!"(NUTS!)字的回答。投降也罷, 抵抗也罷, 他們都是反侵略戰爭的英雄。請參閱拙作
《古戰場遊記之十:希特勒的一次大規模垂死掙紮》
在突出部戰役中, 剛開始的第三天, 美國第一軍團兩個團就被包圍而投降。他們也是反侵略戰爭的英雄。請參閱拙作: 古戰場遊記
所有跟帖:
• 白臉老先生的建議和翻譯好,尤其對 NUTS 的解釋,文章的資料收集也比我細致但覺得在議論外民族戰爭曆史的時候, -多哥- ♂ (0 bytes) () 12/09/2022 postreply 20:56:53
• 過多地使用流行政治性詞匯,會使人覺得有選擇立場的傾向。如此一來事件描述的公允性,會在讀者腦中打折扣。 -多哥- ♂ (0 bytes) () 12/09/2022 postreply 20:59:22