之謂兄好。

我文中好像也有錯的地方,有空了再重寫吧。

自古以來,絕大多數詩人都把“淹”用作平韻,仄韻有些地方也可以,但有些地方不能用作仄韻,比如作“淹留”或者人名(比如“江淹”)用的時候。

“露冉平林晨色淹”的淹,我覺得最好平讀,首句可以不入韻,平讀一點兒問題都沒有。你的詩“霸氣生來未可淹”,就必須平讀了,否則就是三仄尾了(其實我個人覺得三仄尾也無所謂,我個人不在乎)。

“清純入世繁塵淹”的淹,必須讀成仄,否則是三平尾,錯不錯我不知道,但是我不會這樣寫,律詩的首句很自由,可以入韻,可以不入韻,甚至也可以押鄰韻,不必采取有爭議的寫法,讀起來也別扭。

至於“帆”,作名詞時必須是平韻,隻有作動詞是才是仄韻,“船使風”,“隨風張幔”,這種用法古代也很少,韓愈有“不枉故人書,無因帆江水。”

所有跟帖: 

“帆”值得商榷,同感!謝謝super君進一步解析。 -朱之謂- 給 朱之謂 發送悄悄話 朱之謂 的博客首頁 (0 bytes) () 04/29/2025 postreply 13:50:25

謝之謂兄,我也是在學習。 -supercs88- 給 supercs88 發送悄悄話 supercs88 的博客首頁 (0 bytes) () 04/30/2025 postreply 17:24:45

請您先登陸,再發跟帖!