簡體
|
繁體
|
loading...
熱點論壇
首頁
新聞
讀圖
財經
教育
家居
健康
美食
時尚
旅遊
影視
博客
群吧
論壇
電台
您的位置:
文學城
»
論壇
»
兩岸交流
» “自自由由”或“自自冉冉”?台灣總統府賀歲春聯引發錯字爭議
全部論壇列表
“自自由由”或“自自冉冉”?台灣總統府賀歲春聯引發錯字爭議
來源:
flyer
於
2017-01-04 07:55:17
[
檔案
] [
博客
] [
舊帖
] [
給我悄悄話
] 本文已被閱讀:
次 (995 bytes)
字體:
調大
/
重置
/
調小
|
加入書簽
|
打印
|
所有跟帖
|
加跟貼
|
當前最熱討論主題
“自自由由”或“自自冉冉”?台灣總統府賀歲春聯引發錯字爭議
台灣總統府一如往年,在歲末年終公布來年的賀歲春聯樣式。今年是總統蔡英文上任第一次印製春聯,以“自自冉冉 歡喜新春”為主題,靈感源自“台灣新文學之父”賴和的詩句。但春聯公布後引發文學界爭論,延燒至社會熱烈討論。
究竟賴和的本意是“自自由由”還是“自自冉冉”?兩派意見者從台灣方言、古詩平仄、時空背景等多方麵爭論。
您的位置:
文學城
»
論壇
»
兩岸交流
» “自自由由”或“自自冉冉”?台灣總統府賀歲春聯引發錯字爭議
請您先登陸,再發跟帖!
回到頂部
發現Adblock插件
如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock
關閉Adblock後
請點擊
繼續瀏覽
請參考如何關閉Adblock/Adblock plus
安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”
安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”