靈隱的《南回歸線》(1)

——為什麽說《南回歸線》,亨利·米勒寫的,是一本好書?

——為什麽說:去吧,去閱讀《南回歸線》吧?

——為什麽說:去吧,去翻譯《南回歸線》吧?

稍微闡述如下:

      如果想找一位縱欲,自傲,離經叛道的作家,亨利·米勒應該位列三甲。如果想找一本縱欲,泄憤,人生抑鬱到靈魂癲狂的書,《南回歸線》或許可以力拔頭籌。在我看來,縱欲也好,泄憤也好,癲狂也好,目的是想證明自己不是一坨行屍走肉,不是一個被社會所操控的木偶,不是世俗社會的工具,附庸產品,一隻寄生蟲,而是一個真正“活著”的人。

      《南回歸線》的文字是通俗的,但是透過文字的粗鄙,讓意識流動,去感受它內在的力量,生命的跳動,你能聽到一些交雜的聲響,像囈語,時而痛苦在呻吟,時而淒厲在呼喊——那分明是一個孤獨,寂寞的靈魂,被社會所拋棄,逐漸無聲無息,伴隨著最後一句:“救救我”,然後不再動彈。

      其實書中已經點到了這個主題。“A terrible sense of desolation.”是的,那是一種孤獨寂寞,一種可怕的感覺。每個人都不想,但是每個人都會有這種時候,年輕的衛慧也有,所以她讀了《北回歸線》,然後情不自禁我為卿狂,模仿似的寫了《上海寶貝》。

      所以亨利·米勒是個偉大的作家,衛慧不是,衛慧隻是一個展現自己的複旦大學生。曾經我很想知道她長得漂不漂亮。現在不想了,因為女人畢竟抗不過時間。當然我也不想知道亨利·米勒長得漂不漂亮。

      還有就是目前翻譯《南回歸線》的同誌們都太學究了,都太正經了,都太蘇聯味兒了,結果讀起來沒意思,一點兒都不好玩兒。我覺得亨利·米勒也一定會這樣想。

      突然有一天,我夢到亨利·米勒眼神挑釁似的看著我:靈弟,我就說你翻譯不了我的作品,你要是翻譯出來了,我幫你提高你的職稱,從此叫你彌勒帝(米勒弟),但是不加你的薪水,因為我也缺錢。

     我醒了。我想翻譯《南回歸線》。說起來還是那句挺俗的話——米勒帝,儂的作品打動了我,所以替你翻譯。不收你一毛錢,媽的。

      俺知道你是個作家,永遠缺錢。

Page 32
When it came time for my vacation -I hadn't taken one for three years, I was so eager to  make the company a success! -1 took three weeks instead of two and I wrote the book about  the twelve little men. I wrote it straight off, five, seven, sometimes eight thousand words  a day. I thought that a man, to be a writer, must do at least five thousand words a day. I  thought he must say everything all at once - in one book - and collapse afterwards. I didn't know a thing about writing. I was scared shitless. 
終於到了時間去度假啦——老實說過去這三年我還沒有給自己放過假呢,原因是俺,實在,太想讓公司成功邁上一個新的台階(點評:原句“make the company a success”有點熟,怎麽像川總競選時的口號“Make America Great Again”呢?哈哈,我看都是金句黨黨員。)。——於是乎我就請了三周的假,而不是一開始打算的兩周。三周時間都去幹啥了呢?我寫了一本書,內容是關於十二個小人物的(點評:這幾個字,味道嚐起來怎麽像諷刺十二聖徒的感覺?還是想對應十二星座,十二屬相的芸芸眾生?哈哈。)我說幹就幹,“一,二,三”馬上開工,五千,七千,有時候甚至一天碼字八千。我覺得一個人要是想當一名作家,那麽他每天至少要碼個五千字——這可是說是起步價,不能再少了。還有我覺得他一定需要一種能力,能夠把所有一切,同時,放在一起說它個清清楚楚——用一本書——最好大作功成之後就癱倒在地人事不省(點評:這真是一種認真到變態的創作態度,夭壽啊~。)。老實說我對寫作這行可以說是一竅不通。一想到這個。。。頓時嚇得我屎都拉不出來(點評:佩服。你的創作態度確實神仙放屁——不同凡響。本來讓人家心裏佩服的不行,結果馬上扯到屎都拉不出來!——這還不好搞定?瀉藥一包,當天見效。)

But I was  determined to wipe Horatio Alger out of the North American consciousness. I suppose it was  the worst book any man has ever written. It was a colossal tome and faulty from start to  finish. But it was my first book and I was in love with it. If I had the money, as Gide had, I would have published it at my own expense. If I had had the courage that Whitman  had, I would have peddled it from door to door. Everybody I showed it to said it was  terrible. I was urged to give up the idea of writing.
可是俺已經立誌要把霍雷肖·阿爾傑(美國青少年作家,擅長寫窮苦人家的孩子到城市,或者在城市,咬著牙一步一步往上爬,最後破繭為蝶,搖身一變成為人人向往的中產階級。)之流清掃出北美之門,決不能讓這貨存留在大夥兒的意識空間。原因在於俺認為他寫的那本書實在差到了極點(指的應該是《穿破衣的迪克仔》/ 《Ragged Dick》,請注意不是唱歌的迪克牛仔,記得青春期的時候整條街都能聽到他在嚎著:“有多少愛~,可以重來~”說實話,他的情歌跟張宇,阿杜屬於一個研究方向,但是不如後兩者動人心魄。)。說實話俺寫的這本書也不咋地,嘮嘮叨叨又臭又長,沒完沒了從頭錯到了尾。可它畢竟是俺的第一本書,所以俺超級喜愛它。(點評:就像初戀,雖然對方是黃毛丫頭沒發育,可還是愛的不行,記到心底一生感慨:哥曾經也是滄海~~~難為水啊~。)。要是俺有錢的話,像紀德(安德烈·紀德,法國作家,擅長寫人生如何追求約束條件下的自由,喜歡遊曆四方,有同性傾向。)那樣子有錢,俺會自己掏錢讓它出版。如果俺有勇氣,像惠特曼(沃爾特·惠特曼,美國詩人,擅長寫肉體精神的雙重自由,有同性傾向,還有就是惠特曼自己掏錢出版了《草葉集》,哈哈。)那種的勇氣,俺會自己踩個腳踏車一家一家去兜售(點評:用紀德的遊曆四方去對應惠特曼一句中的“踩個腳踏車一家一家去兜售”,然後用惠特曼自己掏錢出書對應紀德一句中的“自己掏錢讓它出版”,交叉對比與呼應,認真之中帶著戲謔,這一招確實厲害,證明作者亨利·米勒在床上的功夫,不,在筆上的功夫確實有兩下子)。結果我一把書遞給人家,人人都說俺寫得不咋地,挺差勁,人人都勸俺儂還是打消寫作的念頭好了——人何苦要折磨自己呢?(點評:作者亨利·米勒一生結婚五次,跟女的,所以他提到紀德和惠特曼,嘿嘿,應該有點揶揄的味道:嘿!搞什麽幺蛾子你倆?還有就是“人人都勸俺儂還是打消寫作的念頭好了”這一句也有玄機,咱們不急,下次接著爆料。)

 

所有跟帖: 

為愛書努力,可獎! -lovecat08- 給 lovecat08 發送悄悄話 lovecat08 的博客首頁 (0 bytes) () 10/19/2024 postreply 04:21:50

大家周末愉快! -lovecat08- 給 lovecat08 發送悄悄話 lovecat08 的博客首頁 (0 bytes) () 10/19/2024 postreply 04:22:20

好的。喵請撒狗糧。謝。:) -ling_yin_shi- 給 ling_yin_shi 發送悄悄話 ling_yin_shi 的博客首頁 (0 bytes) () 10/19/2024 postreply 08:23:21

所以她讀了《北回歸線》。。。。在這兒給你糾個錯兒。。。 -塵凡無憂- 給 塵凡無憂 發送悄悄話 塵凡無憂 的博客首頁 (0 bytes) () 10/19/2024 postreply 05:03:32

看來沒講清楚。衛慧跟《北回歸線》走的,靈隱跟《南回歸線》走的,是亨利米勒三部曲中的兩本書。中間一本是《黑色春天》。 -ling_yin_shi- 給 ling_yin_shi 發送悄悄話 ling_yin_shi 的博客首頁 (0 bytes) () 10/19/2024 postreply 08:16:45

北回歸線是巨蟹座,內騷型,心熱;南回歸線是摩羯座,表麵老實銀,花花腸子多。 -ling_yin_shi- 給 ling_yin_shi 發送悄悄話 ling_yin_shi 的博客首頁 (0 bytes) () 10/19/2024 postreply 08:27:30

這樣啊。。。確實被你講暈了。~ -塵凡無憂- 給 塵凡無憂 發送悄悄話 塵凡無憂 的博客首頁 (0 bytes) () 10/19/2024 postreply 08:46:06

弱弱地問一下,靈隱寺, -看海闊天空- 給 看海闊天空 發送悄悄話 看海闊天空 的博客首頁 (124 bytes) () 10/19/2024 postreply 06:32:50

亨利米勒五次結婚五次離婚,最後以單身狀態去世。他好像憑感覺,來了就結婚,沒了就離婚。哈哈。:) -ling_yin_shi- 給 ling_yin_shi 發送悄悄話 ling_yin_shi 的博客首頁 (0 bytes) () 10/19/2024 postreply 08:14:35

謝謝新朋友,天空,的交流頂帖。 -ling_yin_shi- 給 ling_yin_shi 發送悄悄話 ling_yin_shi 的博客首頁 (0 bytes) () 10/19/2024 postreply 08:29:08

被可可博客裏透露的小說文字量驚了一跳,於是跑到原創去發了兩篇娛樂文,溜這讀到靈隱的大作,厲害啊 -nearby- 給 nearby 發送悄悄話 nearby 的博客首頁 (0 bytes) () 10/19/2024 postreply 18:05:58

虎兄多來溜溜腿兒唄,你就有感覺了。:) -ling_yin_shi- 給 ling_yin_shi 發送悄悄話 ling_yin_shi 的博客首頁 (0 bytes) () 10/19/2024 postreply 20:02:06

高妹喊你呢 -望沙- 給 望沙 發送悄悄話 望沙 的博客首頁 (0 bytes) () 10/20/2024 postreply 18:08:57

這翻譯,爐火純青,還風騷有趣,哪裏像個要出家的人? -nearby- 給 nearby 發送悄悄話 nearby 的博客首頁 (0 bytes) () 10/19/2024 postreply 18:07:11

我是靈魂修行,肉體方麵,老不羞。哈哈。 -ling_yin_shi- 給 ling_yin_shi 發送悄悄話 ling_yin_shi 的博客首頁 (0 bytes) () 10/19/2024 postreply 20:00:51

順便問一下頂一帖:真要將全書翻譯麽?真的做下來,鄰兄替無憂說一句: -nearby- 給 nearby 發送悄悄話 nearby 的博客首頁 (214 bytes) () 10/19/2024 postreply 18:10:20

哈哈哈,說完這一句你還隱得了麽?:) -塵凡無憂- 給 塵凡無憂 發送悄悄話 塵凡無憂 的博客首頁 (0 bytes) () 10/19/2024 postreply 19:41:11

好文 -望沙- 給 望沙 發送悄悄話 望沙 的博客首頁 (0 bytes) () 10/20/2024 postreply 18:08:36

現在文學城登上牆頭須多少跟帖啊?記得我使勁給隱士跟帖了的 -nearby- 給 nearby 發送悄悄話 nearby 的博客首頁 (0 bytes) () 10/26/2024 postreply 13:10:41

請您先登陸,再發跟帖!