駐顏有術青春依舊 45歲王祖賢「凍齡照」

來源: 作舟 2012-02-04 10:30:07 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (2042 bytes)
本文內容已被 [ 作舟 ] 在 2012-02-04 10:30:02 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.




神馬是“凍齡照”??

Frozen-aged? 而不是 middle-aged? 也不能是freezing age or Cold-aged, Ice-aged . . . .

華人創新詞匯越來越有意思,有的是直譯外文詞組而形成有“新潮”味道的漢語詞匯。顧名思義,“凍齡”就是“年齡被凍上了”或“被冷藏”起來了。

其它被冷藏起來的東西是用來有朝一日拿出來“融化”使用。但,冷凍的年齡如果有朝一日被拿到“室溫”的地方會是一個什麽樣的景象啊??

“凍齡”似乎隻是一個畫麵的形容詞,而不能形容一個活人。所以,我們說“不老的王祖賢”而不是“凍齡的王祖賢”。再有,我們可以誇獎一個女人說:“你真動人!”而不能說:“你真凍齡!”

“凍齡”多多少少有做過“臨床手術”或被低溫加工過的意味。



請閱讀更多我的博客文章>>>

  • 韓寒妻子:對這些事,女孩和男孩反應不一樣
  • (笑好了感冒)情侶拌嘴-不是蛋不蛋的事兒!!
  • 爆料:退休女工稱韓寒《三重門》抄襲自己作品
  • 女記者正常提問孔慶東劈頭罵“*****!”【視頻】
  • LV級狗不理包子 100元隻能買N個(圖)
  • 所有跟帖: 

    算是保養得宜﹐但硬要說和演小倩時一模一樣﹐ 未免有些牽強。 -一杯綠茶- 給 一杯綠茶 發送悄悄話 一杯綠茶 的博客首頁 (0 bytes) () 02/04/2012 postreply 11:09:28

    就像綠茶泡了45次,味道不可能一樣地~~ -eric_in_chicago- 給 eric_in_chicago 發送悄悄話 eric_in_chicago 的博客首頁 (0 bytes) () 02/04/2012 postreply 18:25:39

    雖是這個理, 可是聽著好MEAN~~~ :( -上哪去找soulmate- 給 上哪去找soulmate 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/04/2012 postreply 19:37:17

    聽起來真寒心,我哭。。。 -綠樹茵茵- 給 綠樹茵茵 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/05/2012 postreply 01:28:55

    E班的話雖然尖刻,說得也有道理。JM們不用傷心,因為 -歡樂帽子- 給 歡樂帽子 發送悄悄話 (57 bytes) () 02/05/2012 postreply 19:25:35

    「凍齡」的意思就是“青春永駐”吧~~~蠻容易理解的啊~~~~:) -newbie777- 給 newbie777 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/04/2012 postreply 11:39:06

    45歲這樣非常漂亮,但是硬要和20歲的時候比就沒有意義了。。。 -Casabella- 給 Casabella 發送悄悄話 (313 bytes) () 02/04/2012 postreply 14:58:27

    對頭﹐我也是這個意思。~ -一杯綠茶- 給 一杯綠茶 發送悄悄話 一杯綠茶 的博客首頁 (0 bytes) () 02/05/2012 postreply 13:08:00

    請您先登陸,再發跟帖!

    發現Adblock插件

    如要繼續瀏覽
    請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

    關閉Adblock後 請點擊

    請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

    安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
    選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

    安裝Adblock用戶請點擊圖標
    選擇“don't run on pages on this domain”