史密斯和幫拿杯的 誰更有文化?

本帖於 2024-07-29 17:45:17 時間, 由普通用戶 zhiyanle 編輯

史密斯和幫拿杯的, 誰更有文化?
Zhiyan-Le,2024-03-10。
 

讀了法廣的報道,《法國語言教授癡想送給英王一本書:書名是“英語就是發音糟糕的法語”》(發表時間: 10/03/2024 - 18:22),說:……法國語言學家伯納德•塞爾奎利尼想將他的新書《英語本不存在——因它隻是發音糟糕的法語》寄給英國國王查理三世,他說他的書是“以幽默的方式寫成”,也可能充滿壞意、傲慢、沙文主義。這位曾在與法語相關的機構中擔任過各種職位的學者,用這個具有挑釁性的書名,並不打算讓英國君主在喝早茶時咽著。他想強調,自1066年,諾曼底公爵威廉一世征服英格蘭以來法語成為跨英吉利海峽的混亂語言,也嘲笑法國人對英國主義的抵製。#

我想起了老美語文老師給我講的英語法語的故事。

一天,一位英國旅客和一位法國旅客在美國紐約曼哈頓旅店首次見麵了。早餐。出於禮貌,法國旅客用法語說:“幫拿杯的(
bon appetit)。”英國旅客聽了,很禮貌地用英文回答和自我介紹說:“約翰-史密斯。”

這樣重複過了幾天,英國旅客有些不耐煩了。找經理,說:“你們有位法國旅客,天天自我介紹。再禮貌,也用不著天天自我介紹。不然,他是不是錯以為我沒文化和沒聽懂他?你們美國人再粗魯,也可幫助提醒一下那位法國旅客。”

經理接受了歐洲人的教訓,很客氣地回答:“請問先生,他叫啥名字?”

英國旅客說:“他說,他叫‘幫拿杯的’。”

經理忍住笑,說:“對不起,先生,我應該很遺憾地說,那不是他的名字。那是法語口語,意思是願您享受美味和祝您吃好。”

英國旅客不好意思,頓時覺得自己沒文化,又覺得法國旅客文化太低而不懂首次見麵自我介紹的教養。

次日早餐,英國旅客為顯示自己更有文化,高調地對法國旅客說:“幫拿杯的!”

法國旅客聽了,覺得自己應該比英國人更有文化。於是,他拿出英國紳士的姿態,高聲地回答說:“約翰-史密斯!”。

聽了故事,我不禁哈哈大笑。

老師對我說:笑夠啦?在美國,跟歐洲人不一樣,美國人首次見麵問好、說個“哈羅”或“嗨”足夠禮貌和有文化。你們中國人首次見麵問好,中文口語咋說才是更有文化的?

我啞巴了。

# # #


 



 

所有跟帖: 

哈哈哈。。。吃了嗎? -老林子裏的夏天- 給 老林子裏的夏天 發送悄悄話 老林子裏的夏天 的博客首頁 (0 bytes) () 07/29/2024 postreply 18:20:49

您吃了嗎? -然後呢- 給 然後呢 發送悄悄話 然後呢 的博客首頁 (0 bytes) () 07/30/2024 postreply 02:17:43

民以食為天的文化。 -zhiyanle- 給 zhiyanle 發送悄悄話 zhiyanle 的博客首頁 (0 bytes) () 07/30/2024 postreply 07:02:49

中文說:“你吃了嗎?” -小花榮- 給 小花榮 發送悄悄話 小花榮 的博客首頁 (0 bytes) () 07/30/2024 postreply 05:07:43

然後呢,“你吃你的,我吃我的。” -小花榮- 給 小花榮 發送悄悄話 小花榮 的博客首頁 (0 bytes) () 07/30/2024 postreply 05:08:45

哈哈。。從目前的留言來看,真不知道這帖子寫得是什麽內容?:) -老林子裏的夏天- 給 老林子裏的夏天 發送悄悄話 老林子裏的夏天 的博客首頁 (0 bytes) () 07/30/2024 postreply 05:55:26

幫拿杯子的(法語)是曆史悠久的英法兩國和南北歐的文化差異的幽默故事,類似中國南北方言文化差異。 -zhiyanle- 給 zhiyanle 發送悄悄話 zhiyanle 的博客首頁 (0 bytes) () 07/30/2024 postreply 07:01:43

這個文化差異在西方有重要影響,本次奧運開幕式有充分體現。 -zhiyanle- 給 zhiyanle 發送悄悄話 zhiyanle 的博客首頁 (0 bytes) () 07/30/2024 postreply 07:29:24

美國“主流社會”的移民文化把那個差異縮小了。 -zhiyanle- 給 zhiyanle 發送悄悄話 zhiyanle 的博客首頁 (0 bytes) () 07/30/2024 postreply 07:31:35

中國。秦始皇可以書同文但做不了語同音。京劇昆曲同文異調。 -zhiyanle- 給 zhiyanle 發送悄悄話 zhiyanle 的博客首頁 (0 bytes) () 07/30/2024 postreply 07:34:05

現在都說,怎麽樣啊,最近:) -曉青- 給 曉青 發送悄悄話 曉青 的博客首頁 (0 bytes) () 07/30/2024 postreply 08:48:13

看到消息,見麵首說還有:潤不潤?找到工作啦?。。。。文化在變。 -zhiyanle- 給 zhiyanle 發送悄悄話 zhiyanle 的博客首頁 (0 bytes) () 07/30/2024 postreply 09:01:12

啊?真有意思。待在外麵時間長了,語言變成化石,我落後了。 -小花榮- 給 小花榮 發送悄悄話 小花榮 的博客首頁 (0 bytes) () 07/30/2024 postreply 13:00:03

還是沒想出 “約翰-史密斯!”相應的英語是啥,有時候,一翻中文,都走樣了 -雲霞姐姐- 給 雲霞姐姐 發送悄悄話 雲霞姐姐 的博客首頁 (0 bytes) () 07/30/2024 postreply 09:24:11

John Smith。非常通用的英國姓名。 -zhiyanle- 給 zhiyanle 發送悄悄話 zhiyanle 的博客首頁 (0 bytes) () 07/30/2024 postreply 09:26:57

懂了,是英國人介紹自己的名子,他想當然,把別人的問候當介紹自己名子了 -雲霞姐姐- 給 雲霞姐姐 發送悄悄話 雲霞姐姐 的博客首頁 (0 bytes) () 07/30/2024 postreply 11:01:06

我們跟網友四哥,玩過剛來美國時的英文笑話,(內洋) -雲霞姐姐- 給 雲霞姐姐 發送悄悄話 雲霞姐姐 的博客首頁 (370 bytes) () 07/30/2024 postreply 11:04:45

相聲說中文笑話:北京人在上海問路。南方話答 海南道/往南走。北京人聽成海南島,...... -zhiyanle- 給 zhiyanle 發送悄悄話 zhiyanle 的博客首頁 (0 bytes) () 07/30/2024 postreply 17:32:31

那位法國人把姓名當做祝好吃的問候了。。。。。 -zhiyanle- 給 zhiyanle 發送悄悄話 zhiyanle 的博客首頁 (0 bytes) () 07/30/2024 postreply 19:17:25

哈哈哈,這個笑話好玩,有一年在巴黎吃飯,服務員就是不講英文,一直講法語,我們一看,這都無法點餐,準備離開再找餐館, -杜鵑盛開- 給 杜鵑盛開 發送悄悄話 杜鵑盛開 的博客首頁 (0 bytes) () 07/30/2024 postreply 17:42:16

結果一口流利標準的英式英語,才恍然大悟,原來是故意的:) -杜鵑盛開- 給 杜鵑盛開 發送悄悄話 杜鵑盛開 的博客首頁 (0 bytes) () 07/30/2024 postreply 17:43:34

很好玩和有趣的經曆。。。。:)) -zhiyanle- 給 zhiyanle 發送悄悄話 zhiyanle 的博客首頁 (0 bytes) () 07/30/2024 postreply 19:13:43

請您先登陸,再發跟帖!