I checked the other two dictionaries and google translate

來源: xia23 2023-12-26 05:46:55 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1521 bytes)
回答: FONDUE是德意誌串串嗎?永遠老李2023-12-24 12:45:39

In google translate, fondue is translated as 火鍋:

In another German dictionary:

[French fondue, really= melted fondre]

a. It is a Swiss dish. a small piece of bread dips into melting and floating mixture of hard cheese, white wine and seasoning and serves as a dish.

b. It is a short form of meat fondue. 

c. Chinese fondue (google traslate translated as 中國火鍋), use soup instead of oil.

in:

In an English dictionary

of

In another English dictionary,

fondue is said to be derived from a French verb fondre's past participle:

in:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”