酒廠紀虛(二)

來源: 美國王過人 2020-02-09 09:42:10 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (4193 bytes)
本文內容已被 [ 美國王過人 ] 在 2020-02-09 09:45:41 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
(我這個人就是這樣,有些事情我明明知道根本管不著,而且也明明知道我操心也沒什麽卵用,可是我對一些事情就是特別操心,而且操碎了心。難怪我老婆老說我每天不說多掙點錢,就知道閑(鹹)吃蘿卜淡操心,每天想著不是要給長城貼瓷磚(這個主要是為了美觀,同時也有點愛妝化(山西運城話:誇耀,顯擺)的意思,讓全世界人看看世界七大奇觀之一經過我偉大的中國人民重新裝修以後,舊貌變新顏的嶄新形象。其實主要是因為我一個表弟專門經銷建築材料,要是把這個工程承包下來,光瓷磚這一項恐怕幾輩子都吃不完吧)、就是要給珠穆朗瑪峰安個電梯間(這樣以後有再想上到峰頂的人就不需要再在外麵冒著生命危險攀登了,直接按一下電鈕就可以)、要麽就是給赤道鑲個金邊(這樣人們以後在外太空看地球時就不會看錯,因為那個藍色星球的肚子中間有一個金光閃閃的帶子那該多漂亮,而且一眼就會被認出來啊!)、最後還要給太平洋裝個欄杆(據說這樣可以防止有人在太平洋邊走路一不小心掉下去淹死)的巨大工程。我操這些心有錯嗎?當年上學時老師不是教導我們“風聲、雨聲、讀書聲,聲聲入耳;家事、國事、天下事,事事關心。”嗎?)
 
隻可惜這裏沒有牧童,要不然我也可以象小杜那樣,借問酒家何處有?請牧童幫我指一指美國的杏花村在哪裏。
 
無何(為什麽要用無何,有人說,你可真能跩啊,好好白話文不用,時不時來一句文言文,搞得我們看你的文章有時候還得查字典,真是讓人哭笑不得。你們要知道,“無何”多好聽啊,“沒過多久”就差遠了,而且不知道到底是多久。“無何”就不同了,既說明沒過多久,也說明反正不知道過了多久。),來到釀酒廠,黃昏已過,天已灰黑,品酒屋再過十五分鍾就要打烊了。老友特別給釀酒廠負責人打了招呼,為我們另開綠燈,延長品酒營業時間(看看,美國也一樣,有熟人就是好辦事)。
 
但見兩位專業女品酒師(英文叫:sommlier,應該是從法語借來的,女權主義者應該會改成sommlieress)拿出幾款比較流行的紅葡萄酒和白葡萄酒供我們品嚐。雖然我們這一行有小朋友未滿二十一周歲(加州最低喝酒法定年齡),但是這地方遠離塵囂,而且品酒屋裏已經沒有其他客人了,警察叔叔的威力波及不了這麽遠,大家就都象貓頭鷹一樣睜一隻眼閉一隻眼,心照不宣,假裝都已經滿足喝酒的最低法定年齡(至少品酒師也是這麽假裝的)。
 
每款葡酒味道有所不同,總的體會是口感綿軟、優雅細膩、齒頰留香,調酒師手中的葡酒就像一個個身姿輕盈、秋波微轉的妙齡少女,翩若驚鴻、婉若遊龍。遠而望之,皎若太陽升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出淥波。兩彎似蹙非蹙罥煙眉,一雙似喜非喜含情目,美得讓人說不出道不明到底美在哪兒,直叫人以身相許(不知道我能不能這樣形容老友精釀的葡萄酒?)。
 
(未完待續)......

 

 


更多我的博客文章>>>

 

 

所有跟帖: 

人的心情,口感,嗅覺這些感官感受很難象眼睛看到的那樣用文字表達出來,於是就有通感這一修辭手法,把看不見聽不見的感覺轉換成看的見聽 -WXCTEATIME- 給 WXCTEATIME 發送悄悄話 WXCTEATIME 的博客首頁 (47 bytes) () 02/09/2020 postreply 12:26:51

請您先登陸,再發跟帖!