日本女作家小川洋子小記

來源: 紫若藍 2024-03-15 16:07:10 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (37958 bytes)
本文內容已被 [ 紫若藍 ] 在 2024-03-15 16:11:45 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

 

小川洋子(Yoko Ogawa 

/紫若藍

 

小川洋子(Yōko Ogawa)是日本當代著名女作家。洋子作品的主題比較陰暗,情節詭異, 但文筆細膩優美,人物感情層次立體分明,構思精巧。她有很多作品被翻譯成英文,在世界文壇上享有盛譽。

 

她筆下的人物寂寞壓抑,性格殘缺,多為被遺棄的社會邊緣人。她的女主人公用不緊不慢的第一人稱敘述生活瑣碎。寂寞的字裏行間溢出一種淡淡的匪夷所思和令人恐懼的心理情緒。故事情節在看似微不足道的細枝末節裏輾轉延續,於結尾處達到近乎高潮,然後又在預期的結局之前,不經意地嘎然而止,讓人欲罷不能,若有所思,在悵然失落之中不寒而栗....

 

我喜歡洋子的優美簡潔的語言風格和她對人物心理細節的準確把握感知。她對陰暗的描寫就像一麵麵鏡子,有的時候從卑微的小人物照出每個人內心深處隱藏著的可能的陰暗角落;有的時候又從那些小人物卑微中折射暴露出社區集體陰暗的人性層次。

 

我讀了她的幾本小說:《跳水池短篇小說集》(The Diving Pool)、《鳶尾花旅店》(Hotel Iris)、《記憶警察》(The memory police )和《保姆和教授》(”The Housekeeper and Professor ”)。

 

 

《跳水池》

 

《跳水池》包括三部短篇小說:跳水池懷孕日記學生宿舍

 

跳水池

 

一個生活在孤兒院裏的父母雙全,卻比孤兒還孤單的女孩暗戀同一個孤兒院長大的純良跳水少年。在那個大雨傾盆的黃昏,在跳水池的屋簷下和他一起肩並肩避雨,發現那個少年已經知道藏在她心裏的那個陰暗的不可饒恕的秘密....

 

懷孕日記

盡心盡力,卻帶著負罪感的妹妹,走進了那個詭異的診所,尋找臨產的姐姐,我聽見空空樓道裏遲緩的腳步聲,她走進了從陳舊窗欞射入的白色光束裏....

 

學生宿舍樓

一篇短篇心理恐怖小說,構思及其精致巧妙。諾大的宿舍樓裏唯一的房客一直沒有回來;獨居的少婦和獨腿獨臂無處可去的房東的下午茶安靜得讓人寒毛豎立;從前還有一個男孩失蹤了……

 

小說從對前因後果的約束不住的想象中營造出來一份令人絕望的寂靜,以及深陷其中莫名的恐怖情境。心裏的潮濕陰暗麵在想像中滋生出來,看完了讓你喘不過氣。

 

《鳶尾花旅店》(Hotel Iris

 

這是洋子的一個單行本小說,是一本比較有爭議,有點情色虐戀成分的小說。洋子的筆觸極其優美。

 

小說用被母親漠視的十七歲的Mari口吻講述了她和一個五六十歲被人鄙視的俄語翻譯的黑色愛情故事兩個卑微的人之間的彼此需要和吸引。那不能見光的部分讓卑微的人更加卑微,可是又襯托出黑色之外的那份相互尊重,惺惺相惜,因其微不足道而格外地美好。

 

 

《記憶警察》(The memory police 

 

《記憶警察》描寫了像《1984》一樣的一個反烏托邦的恐怖世界。詳細情節我都記不清了,但讓我印象深刻的是裏麵那個以第一人稱敘述的,灰暗世界裏的一個安靜溫暖的中年女作家。

 

《保姆和教授》(”The Housekeeper and Professor ”

 

這是小川洋子的代表作品,也是她以灰暗作品為主的小說裏,為數不多的溫暖陽光之作。這是我讀過的所有小說裏最愛的一部。她講的是一個年輕孤苦的單親媽媽照顧一個隻有80秒記憶的、衰老、生活不能自理的數學教授的故事。小說裏的人物樸素真實,情節簡單柔軟,字裏行間描寫了在小人物之間、在生活細微之處自然流露出來的純棉質地的耐心和善良。我相信隻有內心充滿溫暖的人才能寫出如此美好動人的故事。

 

今年期待再渡一遍《保姆和教授》,也再讀幾本她的書。

 

寫於:6/28/2019,修改於3/15/2024

 

***************

原創作品,未經許可請勿轉載,謝謝!

 

紫若藍美國新冠日記鏈接:

https://blog.wenxuecity.com/myblog/79242/128199.html

紫若藍文學城博客鏈接:

https://blog.wenxuecity.com/myoverview/79242/

若藍小詩油管頻道

https://www.youtube.com/@lorenpoetry

 

 


更多我的博客文章>>>

 

 

所有跟帖: 

謝謝若藍妹妹的介紹,你的文筆也是那麽優雅有味道 -GoGym- 給 GoGym 發送悄悄話 GoGym 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2024 postreply 16:23:59

喔,謝謝GG! -紫若藍- 給 紫若藍 發送悄悄話 紫若藍 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2024 postreply 16:26:35

居然沙發給健身妹搶走了 -Wilsont- 給 Wilsont 發送悄悄話 Wilsont 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2024 postreply 16:36:43

歡迎新朋友光臨! -紫若藍- 給 紫若藍 發送悄悄話 紫若藍 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2024 postreply 16:39:42

謝謝藍妹妹介紹這位作家,第一次聽說。有中文版的嗎,感興趣保姆與教授的故事。讚美文。 -安琦吳- 給 安琦吳 發送悄悄話 安琦吳 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2024 postreply 16:45:56

謝謝安琦!應該有中文版本的。我讀的是英文的,但網上看到有中文的。 -紫若藍- 給 紫若藍 發送悄悄話 紫若藍 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2024 postreply 17:37:29

我回國在找吧,英文讀起來沒有中文都的爽快。嘎嘎嘎。謝謝。 -安琦吳- 給 安琦吳 發送悄悄話 安琦吳 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2024 postreply 18:05:27

謝謝若藍介紹!日本的小說真是獨樹一幟,總體給我感覺就像櫻花一樣,描述短暫而美好,還有死亡等等主題 -FrankTruce1- 給 FrankTruce1 發送悄悄話 FrankTruce1 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2024 postreply 17:08:27

我現在在讀村上春樹的書,很多死亡的話題。 -紫若藍- 給 紫若藍 發送悄悄話 紫若藍 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2024 postreply 17:40:22

握手!前幾天又溫習了一遍,雖然有點兒頹廢,但是有些獨特魅力,和渡邊淳一的失樂園一樣帶著死亡的迷人氣息 -FrankTruce1- 給 FrankTruce1 發送悄悄話 FrankTruce1 的博客首頁 (131 bytes) () 03/15/2024 postreply 18:26:00

多謝若藍妹子感觸的筆,介紹了一位神奇的作家和她的代表作。聽過她的名字,從未讀過她的作品,一定找來拜讀。 -河之號- 給 河之號 發送悄悄話 河之號 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2024 postreply 17:13:45

她是那種小女人的筆觸,不知道河兄會不會喜歡;-) -紫若藍- 給 紫若藍 發送悄悄話 紫若藍 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2024 postreply 17:31:05

讀後分享體會。 -河之號- 給 河之號 發送悄悄話 河之號 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2024 postreply 17:46:04

若藍的書評很特別:完美帶著作者的筆觸風格。很多日本小說都有你總結的“小人物”、“陰暗”、“寂寞”,“驚悚”等特點,我讀過 -可能成功的P- 給 可能成功的P 發送悄悄話 可能成功的P 的博客首頁 (233 bytes) () 03/15/2024 postreply 17:13:57

握手握手,小川洋子是我想模仿的對象,可是第一人稱敘述從散文到小說需要一個跳躍,我還不知道如何跳躍:-) -紫若藍- 給 紫若藍 發送悄悄話 紫若藍 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2024 postreply 17:28:54

哎呀,要和可可多多交流一下日本作家的信息啊:-) -紫若藍- 給 紫若藍 發送悄悄話 紫若藍 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2024 postreply 17:29:45

另外就是我以前說過的,我更喜歡讀中譯本的日本小說,語境更有上更親近感,比如人名字。Kitchen和Deep Red我讀了 -可能成功的P- 給 可能成功的P 發送悄悄話 可能成功的P 的博客首頁 (141 bytes) () 03/15/2024 postreply 17:16:07

好像是喲。迷過一陣子星新一的小說。中譯本。 -河之號- 給 河之號 發送悄悄話 河之號 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2024 postreply 17:23:36

寫短篇的作家?我喜歡東野圭吾的推理小說,通俗易懂LOL -可能成功的P- 給 可能成功的P 發送悄悄話 可能成功的P 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2024 postreply 17:34:01

短篇和微型。 -河之號- 給 河之號 發送悄悄話 河之號 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2024 postreply 17:54:11

我讀的都是英文的,這邊很難找到中文的。不過源氏物語我讀的中文。 -紫若藍- 給 紫若藍 發送悄悄話 紫若藍 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2024 postreply 17:26:29

我們圖書館居然有不少,估計是一個熱愛日本文學的中國讀者捐贈的:) -可能成功的P- 給 可能成功的P 發送悄悄話 可能成功的P 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2024 postreply 17:38:23

加州中文資源要好多了…… -紫若藍- 給 紫若藍 發送悄悄話 紫若藍 的博客首頁 (78 bytes) () 03/15/2024 postreply 17:48:53

讚!若藍真是博聞強記啊!下次能稍微copy一兩段就好了,很好奇文風是啥樣的,讀簡介和讀原文感覺還是不同 -FionaRawson- 給 FionaRawson 發送悄悄話 FionaRawson 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2024 postreply 19:53:03

哈哈高妹,她的文字每一句都很簡單,放在一起就好詭異,看完欲罷不能的那種,真不知道要分享那一段呢…… -紫若藍- 給 紫若藍 發送悄悄話 紫若藍 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2024 postreply 20:25:27

讀過她的《鳶尾花旅店》。如若藍所說,文筆優雅,但太壓抑了。其他的就不敢讀了。 -廢話多多- 給 廢話多多 發送悄悄話 廢話多多 的博客首頁 (0 bytes) () 03/16/2024 postreply 03:48:03

多多可以讀讀《保姆和教授》,超級療愈! -紫若藍- 給 紫若藍 發送悄悄話 紫若藍 的博客首頁 (0 bytes) () 03/16/2024 postreply 07:10:56

看你的描寫確實是修辭很美,但氛圍詭異,一種細膩的恐怖 -浮雲馳- 給 浮雲馳 發送悄悄話 浮雲馳 的博客首頁 (0 bytes) () 03/17/2024 postreply 13:26:35

請您先登陸,再發跟帖!