繁體版兩個錯別字吐槽:麵和髒

文學城編輯:你們辛苦了!

最近注意到繁體字新版頻繁出現的兩個錯用的別字,實在是忍無可忍。在此吐槽一下,希望能糾正。

1, 麵、麵:
麵試、見麵、上麵、下麵、側麵、正麵 ......,其中的"麵"字,一律錯用了加了"麥"字邊的"麵"!導致"下麵"成了"下麵",煮麵條兒啊?"見麵"成"見麵",到廚房還是進餐廳了?

2, 臟、髒:
內臟器官的"臟"一直被寫成"髒":心髒、肝髒、腎髒 ......,令人哭笑不得。

這兩個錯用的別字一直出現在各類文中,嚴重影響版麵的質量。望接納以上意見,把這兩個錯別字糾正過來。

希望把文學城辦得越來越好!

所有跟帖: 

請您先登陸,再發跟帖!